Terjemahan dan Makna dari: 前 - sen

Kata Jepang 前[せん] adalah istilah penting bagi siapa saja yang mempelajari bahasa tersebut, muncul dalam konteks sehari-hari dan formal. Makna utamanya terkait dengan sesuatu yang "sebelum" atau "di depan", tetapi aplikasinya jauh lebih luas dari itu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal-usul dan penulisan kanji hingga penggunaan praktisnya dalam kalimat dan ungkapan umum.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengingat karakter ini atau dalam situasi apa ia muncul paling sering, teruslah membaca. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat tentang bahasa Jepang, dan 前[せん] adalah salah satu kata yang harus dikuasai oleh setiap pelajar.

Arti dan penggunaan 前 [せん]

Istilah 前[せん] membawa ide sesuatu yang berada di depan, baik dalam ruang maupun waktu. Ini bisa berarti "depan", "sebelum", atau bahkan "sebelumnya", tergantung konteksnya. Dalam kalimat seperti 前に行く (pergi ke depan) atau 前に座る (duduk di depan), fungsinya untuk menunjukkan posisi menjadi jelas.

Selain itu, 前 juga muncul dalam ekspresi waktu, seperti 三日前 (tiga hari yang lalu). Versatilitas ini menjadikannya kata yang sering digunakan dalam bahasa Jepang, muncul baik dalam percakapan informal maupun dalam teks yang lebih rumit. Perlu dicatat bahwa, meskipun umum, penggunaannya memerlukan perhatian agar tidak bingung dengan istilah serupa seperti 先[さき], yang juga dapat menunjukkan "depan", tetapi dengan nuansa yang berbeda.

Asal dan penulisan kanji 前

Kanji 前 terdiri dari dua radikal utama: 丷 (penyederhanaan dari 八, yang berarti "membagi") dan 月 (awalnya mewakili "daging" dalam konteks kuno). Meskipun komposisi ini, asosiasi saat ini dengan arti "sebelum" atau "depan" berasal dari evolusi historis dalam penulisan Tionghoa, yang kemudian diadaptasi oleh bahasa Jepang.

Sebuah tip berguna untuk mengingat karakter ini adalah dengan memperhatikan strukturnya: bagian atasnya menyerupai sepasang tanduk, sementara bagian bawahnya mengingatkan pada pemotongan yang tepat. Gambaran mental ini dapat membantu menguatkan penulisan, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji. Sumber-sumber seperti Kanjipedia dan Jisho.org mengonfirmasi dekomposisi ini, menegaskan validitasnya.

Fakta menarik dan ekspresi dengan 前

Di Jepang, 前 tidak terbatas pada penggunaan literal. Dalam konteks budaya, muncul dalam pepatah seperti 前門の虎、後門の狼 (seekor harimau di pintu depan, seekor serigala di pintu belakang), menggambarkan gagasan bahaya dari segala arah. Juga umum dalam nama-nama tempat, seperti 前田 (Maeda), sebuah nama keluarga yang berarti "ladang di depan".

Aspek menarik lainnya adalah cara pengucapannya. Meskipun せん adalah bacaan yang paling dikenal, dalam kombinasi seperti 前回 (kali terakhir), dibaca ぜん. Variasi ini terjadi karena aturan rendaku, fenomena fonetik dalam bahasa Jepang yang mengubah bunyi dalam kata majemuk. Bagi mereka yang ingin terdengar lebih alami, memperhatikan perubahan ini adalah hal yang penting.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 先 (saki) - Di depan; sebelumnya; sebelum
  • 前方 (zenpou) - Arah depan; depan
  • 前面 (zenmen) - Bagian depan; permukaan depan
  • 前部 (zenbu) - Bagian depan; bagian depan dari sesuatu
  • 前方部 (zenpoubu) - Bagian depan; bagian yang menghadap ke depan
  • 前面部 (zenmembu) - Bagian depan; bagian yang terletak di depan

Kata-kata terkait

以前

izen

ada; sejak; sebelum; sebelumnya

当たり前

atarimae

biasa; umum; biasa; alami; wajar; jelas.

真ん前

manmae

tepat di depan; di bawah hidung

前売り

maeuri

penjualan di muka; menyimpan

前置き

maeoki

Kata pengantar; Perkenalan

前もって

maemote

sebelumnya; sebelum; sebelumnya

名前

namae

Nama

手前

temae

sebelum; sisi ini; kita; Anda

直前

chokuzen

sebelum

建前

tatemae

Menghadapi; postur resmi; posisi atau sikap publik (berlawanan dengan pemikiran pribadi)

Romaji: sen
Kana: せん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sebelum

Arti dalam Bahasa Inggris: before

Definisi: untuk menarget atau menyesuaikan. Juga ada di sisi lain atau di permukaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (前) sen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (前) sen:

Contoh Kalimat - (前) sen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Sebelum membuat tikungan

Hati-hati sebelum belok.

  • カーブ - curva
  • を - partikel objek
  • 曲がる - virar, dobrar
  • 前に - antes de
  • は - partikel topik
  • 注意が必要です - é necessário ter cuidado
雪崩が起こる前に避難しましょう。

Yukinami ga okoru mae ni hinan shimashou

Evakuasi sebelum longsoran terjadi.

  • 雪崩 - Salju longsor
  • が - Partícula indicando sujeito da frase
  • 起こる - terjadi
  • 前に - before
  • 避難 - evacuação
  • しましょう - vamos fazer
零点になる前に寝なければならない。

Reiten ni naru mae ni nenakereba naranai

Aku harus tidur sebelum tengah malam.

Aku harus tidur sebelum menjadi nol.

  • 零点 - zero hour
  • になる - menjadi
  • 前に - before
  • 寝なければならない - harus tidur
私たちは前進する必要があります。

Watashitachi wa zenshin suru hitsuyō ga arimasu

Kita harus bergerak maju.

Kita harus melanjutkan.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 前進する - "maju" dalam bahasa Jepang
  • 必要があります - "Necessary" dalam bahasa Jepang
沼にはまる前に気をつけてください。

Numa ni hamaru mae ni ki wo tsukete kudasai

Harap berhati -hati untuk tidak terjebak di rawa.

Harap berhati -hati sebelum memasuki rawa.

  • 沼 - lumpur
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • はまる - tenggelam, terjebak
  • 前に - antes de
  • 気をつけてください - mohon hati-hati
午前中に会議があります。

Gozenchuu ni kaigi ga arimasu

Akan ada pertemuan pagi hari.

Ada pertemuan pagi.

  • 午前中に - Durante a manhã
  • 会議が - reunião
  • あります - akan
前に進む

mae ni susumu

Maju ke depan.

Maju maju

  • 前に - berarti "maju" atau "ke depan"
  • 進む - berarti "maju" atau "lanjut"
前もって予約をしてください。

Maemotte yoyaku o shite kudasai

Harap melakukan pemesanan terlebih dahulu.

Silakan melakukan pemesanan terlebih dahulu.

  • 前もって - sebelumnya
  • 予約 - menyimpan
  • を - Kata benda yang menandai objek langsung
  • して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください - tolong, silakan
前例を参考にしてください。

Mae rei wo sankou ni shite kudasai

Silakan berkonsultasi dengan contoh sebelumnya sebagai referensi.

Konsultasikan dengan preseden.

  • 前例 - precedente
  • を - partikel objek.
  • 参考 - "referência" atau "konsultasi".
  • に - Artikel tujuan.
  • してください - sebuah ungkapan yang berarti "silakan lakukan".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Silakan periksa sebelum berakting.

Tolong lihat bolak -balik sebelum berakting.

  • 前後 (zen-go) - depan dan belakang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 見て (mite) - bentuk kata kerja dari "mirar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "setelah" dalam bahasa Jepang
  • 行動 (koudou) - tindakan
  • して (shite) - kata kerja dari kata "fazer" dalam bahasa Jepang
  • ください (kudasai) - Ekspresi permintaan dalam bahasa Jepang, yang berarti "tolong"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

depan