Terjemahan dan Makna dari: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (人) jin
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (人) jin:
Contoh Kalimat - (人) jin
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Dançar é a alegria da minha vida.
Dançar é a alegria da minha vida.
- 踊ることは - "Dancing is"
- 私の - "my"
- 人生の - "life's"
- 喜びです - "joy."
Seijitsu na hito wa shinrai sareru
A pessoa honesta é confiável.
Pessoas sinceras são confiáveis.
- 誠実な人 - pessoa honesta
- は - partikel topik
- 信頼される - é confiável
Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita
Polisi menangkap penjahat itu.
Polisi menjamin pelakunya.
- 警察 (keisatsu) - polícia
- は (wa) - partikel topik
- 犯人 (han'nin) - criminoso
- を (wo) - partikel objek langsung
- 確保 (kakuhou) - capturou
- しました (shimashita) - Masa lalu yang sopan dari kata kerja "fazer"
Kioku wa jinsei no takaramono desu
A memória é um tesouro da vida.
A memória é um tesouro da vida.
- 記憶 (kioku) - memória
- は (wa) - partikel topik
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 宝物 (takaramono) - harta karun
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu
Clothing
Roupas e abrigo são as três principais necessidades dos seres humanos.
- 衣食住 - roupas, comida e moradia
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 三 - três
- 大 - grande
- 欲求 - desejo, necessidade
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Iro wa jinsei wo yutaka ni suru
Warna memperkaya kehidupan.
Warna memperkaya kehidupan.
- 色 (iro) - berarti "warna" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人生 (jinsei) - hidup
- を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 豊か (yutaka) - "rico" atau "makmur" dalam bahasa Jepang
- にする (ni suru) - ekspresi verbal yang berarti "menjadi"
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Warna mempengaruhi emosi orang.
Warna memengaruhi emosi orang.
- 色彩 (shikisai) - warna
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人々 (hitobito) - orang-orang
- の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 感情 (kanjou) - emosi
- に (ni) - partícula gramatikal yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 影響 (eikyou) - pengaruh
- を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 与える (ataeru) - berarti "memberikan, mengizinkan"
Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru
Seni memperkaya kehidupan.
Seni memperkaya kehidupan.
- 芸術 - berarti "seni" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "arte".
- 人生 - "vida" dalam bahasa Jepang berarti "いのち" (inochi).
- を - adalah kata benda yang menunjukkan objek langsung dalam frase, dalam kasus ini, "vida".
- 豊か - berarti "kaya" atau "makmur" dalam bahasa Jepang.
- に - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan keadaan atau kondisi yang dihasilkan dari suatu tindakan, dalam hal ini, "menjadi kaya".
- する - adalah kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menjalankan".
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
A habilidade dos artesãos é maravilhosa.
As habilidades do artesão são maravilhosas.
- 職人 - significa "artesão" ou "profissional habilidoso".
- の - partícula de posse, indicando que o próximo termo pertence ao artesão.
- 技術 - significa "técnica" ou "habilidade".
- は - partícula de tópico, indicando que o tema da frase é a habilidade do artesão.
- 素晴らしい - katai yang berarti "indah" atau "hebat".
- です - verbo "ser" na forma educada.
Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu
Kebebasan adalah hak asasi manusia yang fundamental.
Kebebasan adalah hak dasar manusia.
- 自由 - kebebasan
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 基本的な - dasar
- 権利 - hakasi
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
