Terjemahan dan Makna dari: 事 - koto

A palavra japonesa 事[こと] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você já se perguntou como essa palavra funciona ou por que ela é tão comum no japonês, continue lendo para descobrir!

Significado e Uso de 事[こと]

事[こと] é uma palavra abstrata que pode ser traduzida como "coisa", "assunto" ou "fato". Diferente de 物[もの], que se refere a objetos físicos, 事 está ligado a eventos, situações ou conceitos. Por exemplo, em frases como "それは大切なことです" (Isso é uma coisa importante), ela indica um fato ou ideia relevante.

Seu uso é extremamente versátil. Ela aparece em construções gramaticais como ことにする (decidir fazer algo) e ことができる (poder fazer algo). Além disso, é comum em expressões como いいこと (algo bom) ou 悪いこと (algo ruim). Essa flexibilidade faz com que seja uma das palavras mais frequentes no idioma japonês.

Origem e Estrutura do Kanji 事

O kanji 事 é composto pelo radical 亅 (gancho) e outros traços que representam uma mão segurando um objeto. Historicamente, ele carrega a ideia de "assunto a ser tratado" ou "tarefa". Sua leitura こと vem do japonês antigo, onde já era usado para se referir a eventos ou ocorrências.

Vale destacar que 事 também pode ser lido como じ em certas palavras compostas, como 事件[じけん] (incidente) ou 仕事[しごと] (trabalho). Essa dualidade de leitura é comum em kanjis, mas no caso de こと, a forma isolada é a mais utilizada no dia a dia.

Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar

Uma maneira eficaz de fixar 事[こと] é associá-la a situações abstratas. Quando ouvir ou ler a palavra, pense em "algo que acontece" ou "um fato". Frases como "何かあったこと?" (Aconteceu alguma coisa?) ajudam a internalizar seu uso naturalmente.

Outra dica é prestar atenção em expressões fixas. Por exemplo, ことわざ (provérbio) e ことがある (já aconteceu antes) são combinações que aparecem com frequência. Quanto mais você se familiarizar com esses padrões, mais fácil será incorporar こと ao seu vocabulário ativo.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 物事 (monogoto) - Hal-hal, acara, atau topik secara umum.
  • 事柄 (kotogara) - Masalah atau topik yang perlu didiskusikan atau diselesaikan.
  • 事象 (jishou) - Fenomena atau kejadian yang dapat diamati atau dipelajari.
  • 出来事 (dekigoto) - Kejadian atau peristiwa, biasanya relevan atau signifikan.
  • 事件 (jiken) - Insiden atau kasus, sering kali dengan konotasi hukum atau keamanan.
  • 事態 (jitai) - Situasi atau keadaan saat ini, seringkali dalam konteks yang bermasalah.
  • 事情 (jijou) - Kondisi atau keadaan, sering digunakan untuk menjelaskan sebuah situasi.
  • 事実 (jijitsu) - Fakta atau kebenaran, bertentangan dengan pendapat atau interpretasi.
  • 事項 (jikou) - Poin atau artikel, sering digunakan dalam konteks administratif.
  • 事例 (jirei) - Contoh kasus, digunakan untuk mengilustrasikan atau menjelaskan sesuatu.
  • 事務 (jimu) - Pekerjaan administratif atau kantoran.
  • 事業 (jigyou) - Proyek atau inisiatif komersial, sosial, atau penelitian.
  • 事業体 (jigyoutai) - Entitas bisnis atau organisasi yang melakukan kegiatan komersial.
  • 事業所 (jigyousho) - Tempat di mana sebuah bisnis atau proyek dilakukan.
  • 事務所 (jimusho) - Kantor atau tempat kerja administratif.
  • 事務局 (jimukyoku) - Kantor administrasi, seringkali dari organisasi atau panitia.
  • 事務局長 (jimukyokucho) - Kepala kantor administrasi, bertanggung jawab atas operasi.
  • 事務室 (jimushitsu) - Ruang administrasi atau kantor tempat pekerjaan dilakukan.
  • 事務員 (jimuin) - Karyawan kantor, bertanggung jawab atas tugas administratif.
  • 事務作業 (jimusakugyou) - Pekerjaan administratif atau tugas kantor yang dilakukan.
  • 事務手続き (jimutesuzuki) - Proses atau prosedur administratif.
  • 事務処理 (jimushoori) - Pemrosesan tugas administratif atau pekerjaan.
  • 事務管理 (jimukanri) - Manajemen administratif mencakup pengawasan dan pengorganisasian kegiatan.
  • 事務管理者 (jimukanrisha) - Administrator yang bertanggung jawab atas pengelolaan operasi kantor.
  • 事務職 (jimushoku) - Jabatan atau posisi administratif dalam sebuah perusahaan atau organisasi.
  • 事務職員 (jimushokuin) - Pegawai yang menduduki posisi administratif.
  • 事務系 (jimukei) - Kategori atau segmen yang terkait dengan pekerjaan administrasi.
  • 事務能力 (jimu nouryoku) - Kompetensi atau keterampilan administratif.
  • 事務能率 (jimu nouritsu) - Efektivitas atau efisiensi dalam tugas administratif.
  • 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - Ujian untuk menilai keterampilan administratif.
  • 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - Peningkatan efisiensi administratif.

Kata-kata terkait

領事

ryouji

cônsul

用事

youji

tugas; hal-hal yang harus dilakukan

物事

monogoto

hal-hal; semua

見事

migoto

indah; megah; cantik; mengagumkan

返事

henji

jawaban

無事

buji

keamanan; perdamaian; ketenangan

百科事典

hyakkajiten

Ensiklopedi

判事

hanji

hakim; yudisial

出来事

dekigoto

kejadian; kasus; terjadi; peristiwa

知事

chiji

Walikota

Romaji: koto
Kana: こと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: benda; urusan; fakta; keadaan; bisnis; alasan; pengalaman

Arti dalam Bahasa Inggris: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience

Definisi: Merujuk kepada sesuatu yang sedang terjadi atau dilakukan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (事) koto

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (事) koto:

Contoh Kalimat - (事) koto

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

土を耕すことは偉大な仕事です。

tsuchi wo tagayasu koto wa idai na shigoto desu

Mengolah tanah adalah pekerjaan yang luar biasa.

Lapisan tanah adalah pekerjaan yang hebat.

  • 土を耕すこと - Artinya "membajak tanah".
  • は - Partikel gramatikal yang menunjukkan tema kalimat.
  • 偉大な - Kata sifat yang berarti "besar" atau "mengagumkan".
  • 仕事 - Kata benda yang berarti "pekerjaan" atau "profesi".
  • です - Kata kerja "ser" dalam bentuk sopan.
凡ゆることも大事なことです。

Subete no koto mo daiji na koto desu

semua hal

Penting juga untuk tidak biasa.

  • 凡ゆること - "Semua hal"
  • も - "também"
  • 大事なこと - "hal-hal penting"
  • です - "são"
依頼を受けた仕事を全力でこなします。

Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu

Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.

Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.

  • 依頼 - Permintaan, sollicitasi
  • を - partikel objek langsung
  • 受けた - menerima (bentuk lampau dari kata kerja 受ける - menerima)
  • 仕事 - pekerjaan
  • を - partikel objek langsung
  • 全力で - dengan segala usahanya, dengan segala kekuatannya
  • こなします - melaksanakan, menunaikan
介護は大切な仕事です。

Kaigo wa taisetsu na shigoto desu

Merawat orang tua adalah pekerjaan yang penting.

Keperawatan adalah pekerjaan yang penting.

  • 介護 - hati-hati, bantuan
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - Kata sifat
  • 仕事 - kerja, pekerjaan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
仕事を済ませる。

Shigoto wo sumaseru

Selesaikan pekerjaan.

Selesaikan pekerjaan.

  • 仕事 (shigoto) - pekerjaan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 済ませる (sumaseru) - selesai, mengakhiri
事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Fakta selalu menyampaikan kebenaran.

Fakta selalu menyampaikan kebenaran.

  • 事実 - fakta, kebenaran
  • は - partikel topik
  • 常に - sempre
  • 真実 - kebenaran, kenyataan
  • を - partikel objek langsung
  • 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
事態は深刻です。

Jitai wa shinkoku desu

Situasinya serius.

Situasinya serius.

  • 事態 (jitai) - keadaan, situasi
  • は (wa) - partikel topik
  • 深刻 (shinkoku) - serius
  • です (desu) - kata kerja ser/estar dalam bentuk sekarang, formal
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Mari kita bahas.

Mari kita bicara tentang banyak hal.

  • 事柄 - topik
  • について - tentang
  • 話し合い - Pertukaran pendapat, percakapan
  • ましょう - ayo kita lakukan, kita akan memiliki
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Tolong jangan lupa insiden sementara.

Jangan lupa acara sementara.

  • 一時の出来事 - acara sementara
  • を - partikel objek
  • 忘れないで - jangan lupa
  • ください - por favor
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Sebuah peristiwa sesaat juga dapat mengubah hidup seseorang.

Peristiwa sesaat dapat mengubah hidup.

  • 一瞬 - berarti "sebentar" atau "sekejap".
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
  • 出来事 - artinya "kejadian" atau "peristiwa".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 人生 - hidup manusia" atau "keberadaan".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 変える - berarti "mengubah" atau "merubah".
  • こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
  • も - partikel yang menunjukkan inklusi atau penambahan.
  • ある - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau kehadiran sesuatu.
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

一敗

ippai

kekka

後悔

koukai

tobat

混血

konketsu

ras campuran; ayah campuran

下吏

kari

Pejabat tingkat rendah

下り

kudari

Bekerja dari bawah (menjauh dari Tokyo)

事