Terjemahan dan Makna dari: 上 - ue

Kata Jepang 上[うえ] adalah salah satu istilah yang tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan kekayaan makna dan penggunaan yang jauh melampaui dasar. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana satu ungkapan bisa berarti "di atas", "bagian atas", "kaisar" dan bahkan "ku sayang (ayah)", artikel ini akan mengungkap setiap lapisan dari permata linguistik ini. Di sini, di kamus Jepang terbesar, Anda tidak hanya akan memahami terjemahan dan asal usul , tetapi juga akan belajar cara penulisannya yang benar, frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan bahkan tips untuk tidak pernah melupakan kanji ini.

Apa yang membuat begitu istimewa adalah versatilitasnya. Ia muncul dalam konteks yang bervariasi mulai dari deskripsi fisik ("buku itu ada di atas meja") hingga hierarki sosial ("shogun berada di atas daimyo"). Dan jika Anda pernah bingung membedakan dari istilah-istilah serupa lainnya, jangan khawatir—kita akan menjelaskan semuanya sekaligus, dengan contoh-contoh yang mudah diingat.

Asal dan Kekuasaan Piktogram

Kanji adalah sebuah piktogram yang berasal dari representasi visual sesuatu yang tinggi. Garis-garis aslinya, yang ditemukan pada tulang oracle dari dinasti Shang, jelas menunjukkan sebuah objek yang terletak di atas garis horizontal—sebuah gambar yang bertahan selama berabad-abad. Bagian atas karakter (garis pendek) melambangkan apa yang tinggi, sementara dasar (garis panjang) menetapkan referensi "di bawah". Dualitas ini menjelaskan mengapa ideogram yang sama dapat menggambarkan baik tempat fisik ("di atas rak") maupun posisi otoritas ("penguasa").

Secara menarik, pengucapan うえ (ue) memiliki akarnya yang tua dalam bahasa Jepang kuno, di mana "ue" sudah mengandung pengertian pengangkatan. Ketika para penulis mengadaptasi karakter Tionghoa, mereka menemukan di pasangan yang sempurna untuk kata asli ini. Kombinasi makna dan suara ini menciptakan salah satu fondasi kosa kata Jepang—yang hadir bahkan dalam ekspresi sehari-hari seperti 上の空 (uenosora, "teralihkan", secara harfiah "dengan kepala di awan").

Ketika "Di Atas" Menjadi Hierarki

Di Jepang, di mana hubungan sosial terstruktur sebagaimana lantai pagoda, mengambil peran yang krusial. Para pengusaha berbicara tentang 上役 (ueyaku, "atasan hierarkis"), seniman menghormati 上達 mereka (jōtatsu, "peningkatan"), dan bahkan dalam catur Jepang (shogi), menangkap bidak musuh disebut 上げる (ageru, "meningkatkannya" ke sisimu). Tumpang tindih antara ruang dan status ini begitu alami bagi para penutur asli namun membingungkan bagi para pelajar—hingga disadari bahwa, dalam bahasa Jepang, menaiki tangga dan menaiki kehidupan menggunakan logika linguistik yang sama.

Kasus yang menarik adalah penggunaan dalam gelar kekaisaran. Ketika Kaisar Meiji menandatangani dekrit yang menghapuskan shogunat, ia menggunakan untuk merujuk pada otoritasnya sendiri—sebuah pengingat bahwa, dalam budaya Jepang, puncak kekuasaan politik dan titik tertinggi di peta adalah konsep yang saling dipertukarkan. Hingga hari ini, dalam dokumen resmi, tahta disebut 御上 (okami), di mana kanji berfungsi hampir seperti emoji mahkota kerajaan.

Tip untuk Tidak Terjatuh Saat Menggunakan

Siapa yang pernah mencoba mengatakan "tentang buku" dan malah mengucapkan 本の上 (hon no ue) padahal yang benar adalah 本について (hon ni tsuite) tahu bahwa memiliki jebakan. Aturan emas? Gunakan untuk hubungan spasial konkret ("cangkir ada di atas meja") dan pilih konstruksi lain saat membicarakan tema abstrak ("ayo kita bicarakan politik"). Sebuah tips visual: bayangkan kanji sebagai sebuah platform—hanya apa yang dapat secara fisik diletakkan di atasnya yang cocok dengan secara harfiah.

Untuk mengingat, coba asosiasikan tiga goresan kanji dengan anak tangga sebuah tangga. Yang pertama (goresan atas yang pendek) adalah tempat Anda berada; yang kedua (goresan horizontal) adalah anak tangga; dan yang ketiga (goresan vertikal) adalah pegangan yang membawa ke tingkat berikutnya. Gambar ini membantu mengingat baik cara menulis maupun ide tentang kenaikan. Dan ketika Anda menemukan 上手 (jōzu, "terampil"), pikirkan tentang seseorang yang "naik ke tangan"—menguasai teknik hingga puncaknya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 上 (Ue) - di atas
  • 上部 (Joubu) - Bagian atas
  • 上方 (Jouhou) - Pengarah utama
  • 上側 (Uwaga) - sisi atas
  • 上位 (Joui) - Pendidikan tinggi
  • 上回り (Uemawari) - Perjalanan melalui bagian atas
  • 上級 (Joukyuu) - Lanjutan, tingkat atas
  • 上昇 (Joushou) - kenaikan
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Arus udara naik

Kata-kata terkait

以上

ijyou

lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir

上げる

ageru

memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)

上がり

agari

1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

上がる

agaru

masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.

読み上げる

yomiageru

bacakan dengan suara keras (dan jelas); panggil sebuah rol

盛り上がる

moriagaru

bangkit; membengkak; naik

持ち上げる

mochiageru

mengangkat; bangkit; untuk memuji

申し上げる

moushiageru

untuk mengatakan; memberi tahu; menyatakan

召し上がる

meshiagaru

makan

目上

meue

atas (s); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)

Arti dalam Bahasa Inggris: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Definisi: Puncak atau titik tertinggi dari sesuatu atau tempat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上) ue

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上) ue:

Contoh Kalimat - (上) ue

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この仕上げは素晴らしいですね。

Kono shiage wa subarashii desu ne

Penyelesaian ini luar biasa.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 仕上げ - katachi (形)
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 素晴らしい - katai (カタい)
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan waktu sekarang
  • ね - Penutup dari pertanyaan retoris atau konfirmasi
この劇は明日から上演されます。

Kono geki wa ashita kara jōen sa remasu

Bagian ini akan disajikan mulai besok.

Bagian ini akan dibuat dari hari esok.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 劇 - kata benda yang berarti "pertunjukan teater" atau "drama"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "sandiwara ini"
  • 明日 - kata benda yang berarti "besok"
  • から - partikel yang menunjukkan titik awal dari suatu tindakan, dalam hal ini, "mulai dari"
  • 上演 - kata kerja yang berarti "menampilkan (sebuah pertunjukan teater, konser, dll.)"
  • されます - bentuk pasif hormat dari kata kerja "suru", yang berarti "melakukan" atau "mengerjakan"
この作品はいつ仕上がるのですか?

Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?

Kapan pekerjaan ini akan siap?

Kapan pekerjaan ini akan berakhir?

  • この作品 - Karya ini
  • は - Partikel topik
  • いつ - Kapan
  • 仕上がる - Akan selesai
  • の - Kata benda
  • ですか - é?
上京する予定です。

Joukyou suru yotei desu

Saya punya rencana untuk pergi ke Tokyo.

Saya bermaksud pindah ke Tokyo.

  • 上京する - arti dari "pergi ke Tokyo", dengan 上京 (joukyou) sebagai ekspresi yang digunakan untuk merujuk pada tindakan tersebut.
  • 予定 - berarti "rencana" atau "program".
  • です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan penyelesaian sebuah kalimat dan dapat diterjemahkan sebagai "adalah" atau "berada".
上下に動くエレベーターがあります。

Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu

Ada sebuah lift yang bergerak naik dan turun.

  • 上下に (jouge ni) - atas dan ke bawah
  • 動く (ugoku) - bergerak
  • エレベーター (erebeetaa) - lift
  • が (ga) - partikel subjek
  • あります (arimasu) - ada
上等な品質の製品を提供します。

Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu

Kami menyediakan produk berkualitas tinggi.

Menyediakan produk berkualitas tinggi.

  • 上等な - superior
  • 品質 - kualitas
  • の - de
  • 製品 - produk
  • を - objek langsung
  • 提供します - akan menyediakan
上回ることができた。

Uwamawaru koto ga dekita

Saya bisa mengatasinya.

Saya bisa mengatasinya.

  • 上回る - kata kerja yang berarti "mengatasi" atau "melebihi"
  • こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できた - kata kerja yang berarti "bisa melakukan" atau "berhasil melakukan" di masa lalu
以上です。

Ijou desu

Ini saja.

  • 以上 - "ijou" - di atas di atas, lebih dari, di luar
  • です - "desu" - tujuan, hadir (forma educada)
会話が上手ですか?

Kaiwa ga jouzu desu ka?

Apakah Anda baik dalam percakapan?

Apakah Anda baik dalam percakapan?

  • 会話 - berarti "percakapan" dalam bahasa Jepang.
  • が - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 上手 - berarti "pandai" atau "terampil" dalam bahasa Jepang.
  • です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", digunakan untuk menunjukkan pernyataan yang sopan.
  • か - partícula gramatical Jepang yang menandakan pertanyaan.
加工は製品の品質を向上させるために重要です。

Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu

Pemrosesan penting untuk meningkatkan kualitas produk.

  • 加工 - proses manufaktur atau pengolahan
  • は - partikel topik
  • 製品 - produk
  • の - partikel kepemilikan
  • 品質 - kualitas
  • を - partikel objek langsung
  • 向上 - perbaikan, peningkatan
  • させる - verbo causativo untuk "membuat meningkat"
  • ために - untuk, dengan tujuan
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja "ser", bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

講演

kouen

pembicaraan; alamat

歪む

igamu

memutar; menyimpang; menyimpang; bengkok; terdistorsi; dilipat; miring; miring; menjadi menyimpang; menjadi kasar; menjadi bengkok; menjadi tegang.

観覧

kanran

visualisasi

金融

kinyuu

sirkulasi mata uang; situasi kredit

贈る

okuru

mengirim; memberikan kepada; hadiah dengan; Periksalah