Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Jishusei wo motsu koto ga taisetsu desu
Penting untuk memiliki otonomi.
Penting untuk memiliki kemandirian.
- 自主性 (jishusei) - otonomi, kemerdekaan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持つ (motsu) - memiliki, mempunyai
- こと (koto) - kata benda abstrak
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja "to be" (bentuk sopan)
Jizukara doryoku suru koto ga seikou e no kagi desu
Kunci kesuksesan adalah bekerja keras.
- 自ずから - sendiri, tentu saja
- 努力すること - berusaha, mendedikasikan diri
- 成功への - menuju kesuksesan
- 鍵 - kunci
Jibun no kōdō o kangaeru koto ga taisetsu desu
Penting untuk merefleksikan tindakan kita sendiri.
Penting untuk merefleksikan tindakan Anda.
- 自分の行動 - sikap yang benar
- を - partikel objek
- 省みる - mencerminkan
- こと - kata benda abstrak
- が - partícula de sujeito
- 大切 - penting
- です - kata kerja "to be" dalam bentuk sekarang
Ryoushiki wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan akal sehat.
- 良識 - berarti "kesadaran yang baik" atau "pemikiran yang benar".
- を - Partícula de objeto direto em japonês.
- 持って - bentuk kata kerja 持つ (motsu) yang berarti "memiliki" atau "mempunyai".
- 行動する - berarti "bertindak" atau "berperilaku".
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan "hal" atau "tindakan".
- が - Katakanization
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - bentuk sopan dari kata kerja "ser/estar" dalam bahasa Jepang.
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan hati nurani.
- 良心 - maksudnya adalah "kesadaran" atau "rasa keadilan".
- を - partikel objek.
- 持って - bermakna "memiliki" atau "mempunyai", dalam bentuk gerundio.
- 行動 - berarti "tindakan" atau "perilaku".
- する - kata kerja する (suru), yang berarti "melakukan" atau "mengerjakan".
- こと - nomina entity indicated "hal" atau "fakta".
- が - partícula de sujeito.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - kata kerja hormat dari だ (da), yang menunjukkan arti "menjadi" atau "berada".
Hana wo maku to haru ga kuru
Musim semi datang saat Anda menaburkan bunga.
- 花 (hana) - Bunga
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 撒く (maku) - Menyebarkan
- と (to) - Partikel konjungsi
- 春 (haru) - Musim Semi
- が (ga) - Partikel subjek
- 来る (kuru) - Datang
Iroiro na koto wo keiken suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk mencoba beberapa hal.
- 色々なこと - beberapa hal
- を - Partícula de objeto direto em japonês.
- 経験すること - berarti "mengalami" dalam bahasa Jepang.
- が - Katakanization
- 大切です - berarti "penting" dalam bahasa Jepang.
Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru
Terkadang
Terkadang Anda mungkin tidak dihargai, bahkan jika Anda bertarung.
- 苦心しても - berusaha sangat keras, meskipun
- 報われない - tidak dihargai
- こともある - bisa terjadi
Kurushimu koto ga seichou suru tame no chansu da
Penderitaan adalah kesempatan untuk tumbuh.
Penderitaan adalah kesempatan untuk tumbuh.
- 苦しむこと - penderitaan
- が - Partikel penghubung
- 成長する - tumbuh, berkembang
- ための - untuk
- チャンス - kesempatan
- だ - kata kerja "ser/estar"
Kono nazo wo toku koto ga dekimasu ka?
Bisakah Anda memecahkan misteri ini?
Bisakah Anda memecahkan misteri ini?
- 英語 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "bahasa Inggris"
- が - partikel tata bahasa dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
- 話せます - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berbicara" dikonjugasikan dalam bentuk sekarang dan dalam bentuk sopan
- か - Partícula penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan pertanyaan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
