Terjemahan dan Makna dari: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: Letra
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Kepribadiannya sangat hangat dan baik.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • の (no) - Partícula de posse
  • 人柄 (hitogara) - Personalidade
  • は (wa) - Partikel topik
  • とても (totemo) - Terima kasih
  • 温かくて (atatakakute) - Panas dan
  • 親切 (shinsetsu) - Gentil
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
彼女に強いることはできない。

Kanojo ni shiiru koto wa dekinai

Saya tidak bisa memaksanya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk dia"
  • 強いる (shiiru) - sebuah kata kerja yang berarti "memaksa" atau "menetapkan"
  • こと (koto) - sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "tindakan memaksa"
  • は (wa) - sebuah partikel yang menandakan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang tindakan memaksa"
  • できない (dekinai) - sebuah kata kerja yang berarti "tidak mampu melakukan sesuatu"
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

Sangat disayangkan bahwa dia menderita patah hati.

Hatimu yang hancur menyesal.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 失恋 - kekkon dekiru wake ni wa ikanainda.
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 気の毒 - "disesalkan" dalam bahasa Jepang
  • だ - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

Se aposentar às vezes está ganhando.

  • 後退すること - retroceder
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 時に - kadang-kadang
  • 勝利すること - vencer
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

Ada batas dalam metode konvensional.

  • 従来の - berarti "tradisional" atau "konvensional".
  • 方法 - berarti "metode" atau "prosedur".
  • では - adalah partikel yang menunjukkan lokasi atau keadaan di mana sesuatu terjadi.
  • 限界 - berarti "batas" atau "batas".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • ある - berarti "ada" atau "memiliki".
所為あっての結果

Shoi atte no kekka

Hasilnya adalah karena keadaan.

Hasil

  • 所為 (shoi) - berarti "tindakan" atau "penyebab"
  • あって (atte) - bermakna "ser apropriado" atau "ser adequado"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 結果 (kekka) - arti "hasil" atau "konsekuensi"
消費税が上がった。

Shouhizei ga agatta

Pajak konsumsi meningkat.

Pajak konsumsi meningkat.

  • 消費税 - pajak konsumsi
  • が - Partikel subjek
  • 上がった - Subiu
私は教習所で運転を学んでいます。

Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu

Saya belajar mengemudi di sekolah.

Saya belajar mengemudi di sekolah mengemudi.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 教習所 (kyōshūjo) - sekolah mengemudi
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
  • 運転 (unten) - mengemudi
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
  • 学んでいます (manandeimasu) - kata kerja yang berarti "saya sedang belajar"
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

Eu a admiro.

Eu anseio por ela.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa "adorar" ou "ter afeição por" conjugado no presente contínuo
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

Situasi saya tidak baik.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 境遇 - kata benda yang berarti "situasi" atau "kondisi" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 良くない - kata sifat yang berarti "buruk" atau "tidak baik" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Letra

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Letra

強化

kyouka

memperkuat; meningkatkan; mempertegas; memantapkan

幸福

koufuku

kebahagiaan; bezelid

考慮

kouryo

pertimbangan; mempertimbangkan

in

cap; cap; tanda; cetakan

議案

gian

Undang-Undang Legislatif

し