Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の日課は毎朝ジョギングすることです。

Watashi no nikka wa maiasa jogingu suru koto desu

Rutinitas harian saya adalah berlari setiap pagi.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 日課 (nikka) - kiasan harian
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • 毎朝 (maiasa) - kata keterangan yang berarti "setiap pagi"
  • ジョギング (jogingu) - "Corrida" dalam Bahasa Indonesia berarti "lomba lari".
  • する (suru) - kata kerja yang berarti "melakukan"
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau keberadaan, digunakan untuk keformalan
私の人生は充実しています。

Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu

Hidup saya penuh dengan pencapaian.

Hidupku bermanfaat.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 充実しています (juujitsu shiteimasu) - kata ga mitasarete iru
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Ibuku sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 母親 (hahaoya) - "mãe" = "ibu"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - kata-kata yang berarti "ramah"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

Tempat kerja saya sangat sibuk.

Tempat kerja saya sangat sibuk.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 職場 (shokuba) - kata benda yang berarti "tempat kerja"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 忙しい (isogashii) - kata sifat yang berarti "sibuk" atau "gelisah"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の靴は新しいです。

Watashi no kutsu wa atarashii desu

Sepatuku baru.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 靴 (kutsu) - kata (靴)
  • は (wa) - Tópik merupakan kata yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepatu"
  • 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan keberadaan atau keadaan, dalam kasus ini, "são"
私の嫁はとても美しいです。

Watashi no yome wa totemo utsukushii desu

Istri saya sangat cantik.

Pengantin wanita saya sangat cantik.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "milikku"
  • 嫁 (yome) - kataomoi (片思い) yang berarti "cinta tak berbalas"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "istri saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan dan hormat, dalam kasus ini "adalah"
私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Sepupu saya sangat indah.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
  • 従姉妹 (joushimai) - Tidak ada terjemahan langsung untuk frasa "prima de segundo grau" dalam bahasa Indonesia. Itu mungkin merujuk pada kedua belah pihak keluarga yang terhubung melalui sepasang sepupu.
  • は (wa) - judul yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepupu tingkat kedua saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私は大学院に進学したいです。

Watashi wa daigakuin ni shingaku shitai desu

Saya ingin memasuki gelar pascasarjana.

Saya ingin pergi ke studi pascasarjana.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 大学院 (daigakuin) - pasca sarjana
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan dari suatu tindakan, dalam hal ini "untuk"
  • 進学 (shingaku) - maju dalam studi, dalam hal ini "melanjutkan ke program pasca sarjana"
  • したい (shitai) - bentuk kata kerja "ingin", dalam hal ini "ingin"
  • です (desu) - partikel penutup yang menunjukkan pernyataan formal atau sopan
私はレストランで給仕をしています。

Watashi wa resutoran de kyuji o shiteimasu

Saya bekerja sebagai pelayan di restoran.

Saya melayani di restoran.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • レストラン (resutoran) - レストラン
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
  • 給仕 (kyuushi) - ウェイター/ウェイトレス
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • しています (shiteimasu) - kata kerja yang menunjukkan tindakan "sedang melakukan" sesuatu saat ini
私はそそっかしい人です。

Watashi wa sosokkashii hito desu

Saya orang yang terganggu.

Saya orang yang buruk.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • そそっかしい (sosokkashii) - kata sifat yang berarti "teralihkan" atau "tidak perhatian"
  • 人 (hito) - Substantivo yang berarti "orang"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

kizu

luka; luka; terluka; memotong; memotong; memar; menggores; bekas luka; titik lemah

貸間

kashima

Kamar untuk disewa

加工

kakou

manufaktur; pengolahan; perlakuan

駆け足

kakeashi

berlari cepat; waktu dua kali lipat

回路

kairo

sirkuit listrik)

シ