Terjemahan dan Makna dari: さん - san

A palavra japonesa さん[さん] é uma das primeiras que qualquer estudante do idioma aprende, mas sua simplicidade esconde uma riqueza cultural fascinante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos no cotidiano japonês, além de curiosidades que vão além dos livros didáticos. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse sufixo ou como aplicá-lo corretamente, está no lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber.

O significado e origem de さん

O sufixo さん é um marcador de respeito neutro, usado após nomes próprios ou cargos para demonstrar educação e cortesia. Sua origem remonta ao período Edo (1603-1868), quando o termo 様 (sama) – mais formal – começou a ser abreviado na linguagem cotidiana. Com o tempo, さん se tornou a forma padrão em situações que não exigem formalidade excessiva, mas ainda assim requerem polidez.

Interessante notar que, embora seja frequentemente traduzido como "senhor" ou "senhora", さん não carrega distinção de gênero. Essa neutralidade o torna versátil: pode ser usado com colegas, clientes ou até mesmo em contextos informais, desde que haja um mínimo de distância social. Diferentemente de títulos como くん (para homens jovens) ou ちゃん (para crianças ou mulheres próximas), さん não implica intimidade excessiva.

Como e quando usar さん no cotidiano

No Japão, omitir さん ao se dirigir a alguém pode soar rude, especialmente com pessoas que você não conhece bem. Por exemplo, chamar um colega de trabalho apenas por "Tanaka" em vez de "Tanaka-san" seria considerado inadequado na maioria dos ambientes profissionais. Até mesmo em lojas, é comum ouvir atendentes usando さん com clientes cujos nomes desconhecem: "Okaasan" (mãe) ou "Ojisan" (senhor) são variações seguras nesses casos.

Por outro lado, existem situações em que さん é dispensável. Entre familiares muito próximos ou amigos de longa data, o sufixo pode ser substituído por apelidos ou até mesmo omitido. A regra geral é simples: quando em dúvida, use さん. Esse pequeno detalhe linguístico reflete um aspecto fundamental da cultura japonesa – a importância de manter harmonia social através da linguagem.

Curiosidades culturais sobre o uso de さん

Um fato pouco conhecido é que さん também aparece em palavras que personificam objetos ou conceitos. Expressões como "otsukaresama" (para agradecer pelo trabalho árduo) ou "goshujinsama" (mestre, dono de casa) mostram como o japonês atribui cortesia até a elementos não-humanos. Essa característica revela a profundidade do conceito de respeito na sociedade japonesa, que vai além das interações entre pessoas.

Na mídia, o uso (ou ausência) de さん pode indicar relações entre personagens. Em animes como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan", a manutenção do sufixo mesmo entre familiares retrata um Japão mais tradicional. Já em séries contemporâneas, sua omissão sinaliza proximidade. Esses detalhes mostram como uma simples partícula carrega camadas de significado social que vão muito além da gramática.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 彼 (kare) - Dia
  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • 彼氏 (kareshi) - Kekasih
  • 彼女さん (kanojo-san) - Pacar (bentuk hormat)
  • あの人 (ano hito) - orang itu
  • その人 (sono hito) - orang ini
  • その方 (sono kata) - Orang ini (bentuk hormat)
  • あの方 (ano kata) - あの方
  • お方 (okata) - Orang (bentuk sangat hormat)
  • お方さん (okata-san) - Orang (bentuk hormat dengan sufiks hormat)
  • かれ (kare) - Dia (bentuk informal)
  • かのじょ (kanojo) - Dia (bentuk informal)
  • あのかた (ano kata) - あの方
  • そのかた (sono kata) - Orang ini (bentuk hormat)
  • おかた (okata) - Orang (bentuk sangat hormat)
  • おかたさん (okata-san) - Orang (bentuk hormat dengan sufiks hormat)

Kata-kata terkait

デッサン

desan

(FR :) (n) sketsa kasar (fr: disin)

サンダル

sandaru

sandal japang

サンドイッチ

sandoichi

sanduíche

サンプル

sanpuru

contoh

サンキュー

sankyu-

terima kasih

サンタクロース

santakuro-su

Sinterklas

坊さん

bousan

Pendeta Buddha; Biarawan

お巡りさん

omawarisan

polisi (istilah ramah)

お兄さん

oniisan

kakak; (vokatif) "Tuhan?"

お姉さん

oneesan

kakak; (vocativo) "Nona?"

さん

Romaji: san
Kana: さん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Tn. atau Mrs

Arti dalam Bahasa Inggris: Mr or Mrs

Definisi: Gelar hormat. Sebuah kata yang digunakan untuk memanggil wanita dan pria.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (さん) san

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (さん) san:

Contoh Kalimat - (さん) san

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

部屋の隅にはたくさんの埃があります。

Heya no sumi ni wa takusan no hokori ga arimasu

Ada banyak debu di sudut ruangan.

  • 部屋 - empat
  • の - de
  • 隅 - lagu
  • に - em
  • は - (partikel topik)
  • たくさん - banyak
  • の - de
  • 埃 - debu
  • が - (partikel subjek)
  • あります - ada
類似した商品がたくさんあります。

Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu

Ada banyak produk yang serupa.

  • 類似した - serupa
  • 商品 - produk
  • が - partícula de sujeito
  • たくさん - banyak
  • あります - ada
食卓には美味しい料理がたくさん並んでいる。

Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru

Di meja makan ada banyak hidangan lezat.

Ada banyak hidangan lezat di atas meja.

  • 食卓 - meja makan malam
  • に - partikel yang menunjukkan lokasi kata kerja
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 美味しい - lezat
  • 料理 - piring, makanan
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • たくさん - banyak
  • 並んでいる - berbaris, diatur dalam satu baris
飛行場にはたくさんの飛行機があります。

Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu

Ada banyak pesawat bandara.

  • 飛行場 (hikoujou) - aeroporto
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • たくさんの (takusan no) - banyak
  • 飛行機 (hikouki) - pesawat
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • あります (arimasu) - ada
高原には美しい自然がたくさんあります。

Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

Ada banyak alam yang indah di dataran tinggi.

  • 高原 - dataran tinggi
  • には - mencionou a localização do texto
  • 美しい - cantik
  • 自然 - alam
  • が - partícula de sujeito
  • たくさん - banyak
  • あります - ada
倉庫にはたくさんの荷物があります。

Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu

Ada banyak tas di gudang.

  • 倉庫 (souko) - penyimpanan
  • に (ni) - preposição indicando lokasi
  • は (wa) - partikel topik
  • たくさん (takusan) - banyak
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 荷物 (nimotsu) - bagagem, carga
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あります (arimasu) - memiliki
貯蔵庫には大切な品がたくさんあります。

Chozouko ni wa taisetsu na shina ga takusan arimasu

Ada banyak barang penting yang disimpan di gudang.

Ada banyak barang penting dalam penyimpanan.

  • 貯蔵庫 - Gudang, penyimpanan
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切な - importante, valioso
  • 品 - objek, item
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • たくさん - banyak, banyak
  • あります - "ada"
蔵にはたくさんの宝物があります。

Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu

Ada banyak harta di gudang.

Ada banyak harta di gudang.

  • 蔵 (kura) - berarti "gudang" atau "depot".
  • に (ni) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan lokasi objek dalam kalimat, dalam kasus ini, gudang.
  • は (wa) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, gudang.
  • たくさんの (takusan no) - "banyak"
  • 宝物 (takaramono) - artinya "harta karun" atau "barang berharga".
  • が (ga) - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek dari kalimat, dalam hal ini, harta karun.
  • あります (arimasu) - adalah kata kerja yang berarti "ada" atau "memiliki".
箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

Ada banyak pakaian di dalam lemari.

Ada banyak pakaian di dada Anda.

  • 箪笥 - lemari Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 中に - di dalam
  • はたくさんの - banyak
  • 衣服 - pakaian
  • が - partícula de sujeito
  • 入っている - mereka di dalam
私はたくさんの責任を持っています。

Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu

Saya memiliki banyak tanggung jawab.

Saya memiliki banyak tanggung jawab.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • たくさんの (takusan no) - Ungkapan bahasa Jepang yang berarti "banyak" atau "banyak sekali"
  • 責任 (sekinin) - bahasa jepang untuk "tanggung jawab"
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "tanggung jawab"
  • 持っています (motteimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memiliki" atau "memiliki" dalam bentuk lampau
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

サン