Terjemahan dan Makna dari: 足 - ashi

Jika Anda sudah mencoba belajar bahasa Jepang, Anda tahu bahwa beberapa kata tampak sederhana, tetapi memiliki kekayaan budaya dan sejarah yang mengesankan. Contohnya adalah 足 (あし), yang jauh melampaui makna dasar "kaki" atau "pinggul". Dalam artikel ini, Anda akan menemukan asal-usul kanji ini, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan bahkan tips untuk tidak pernah melupakan cara menulisnya. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode memori lainnya, siapkan diri Anda untuk mencatat contoh praktis yang akan meningkatkan studi Anda.

Banyak orang mencari di Google tidak hanya terjemahan dari , tetapi juga etimologinya, frasa umum, dan bahkan fakta menarik tentang bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam ungkapan sehari-hari. Di sini, Anda akan menemukan semua itu dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa bertele-tele. Mari kita mulai dengan sejarah di balik ideogram ini yang secara harfiah ada di dasar gerakan manusia.

Asal dan Evolusi Kanji 足

Karakter adalah salah satu kasus di mana gambar kuno menjelaskan dengan tepat maknanya. Piktogram aslinya secara jelas menunjukkan sebuah kaki dengan telapak yang panjang, termasuk representasi jari-jari. Seiring waktu, gambar ini disederhanakan menjadi bentuk yang kita kenal sekarang, tetapi masih mempertahankan esensinya: bagian atas kanji (口) melambangkan lutut, sementara garis-garis di bawahnya mewakili gerakan berjalan.

Pada zaman kuno di Tiongkok, di mana karakter itu berasal, ia sudah mengandung makna “kaki”, “kaki bagian bawah” dan “berjalan”. Ketika diadopsi ke dalam bahasa Jepang, makna ini tetap dipertahankan, tetapi mendapatkan penggunaan yang lebih bervariasi. Menarik untuk dicatat bahwa, sementara di bahasa Portugis kita memiliki kata yang berbeda untuk “kaki” dan “kaki bagian bawah”, dalam bahasa Jepang あし dapat mencakup kedua konsep tersebut tergantung konteksnya.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Di Jepang, Anda akan mendengar dalam situasi yang bervariasi mulai dari yang paling dasar ("kaki saya pegal") hingga ungkapan idiomatis yang penuh makna. Salah satu yang paling umum adalah 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), yang secara harfiah berarti "kaki menjadi tongkat" - yaitu, ketika Anda kehabisan tenaga karena terus berjalan. Siapa pun yang pernah berwisata di Tokyo tahu persis apa yang dimaksud!

Penggunaan yang menarik lainnya adalah dalam menghitung taksi: orang Jepang tidak mengatakan "memanggil taksi", melainkan 足を拾う (ashi o hirou), yang diterjemahkan sebagai "mengambil kaki". Logika di baliknya? Dahulu, taksi adalah "kaki" yang membawa orang ke tempat-tempat jauh. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang memiliki hubungan yang hampir puitis dengan bagian-bagian tubuh, mengubahnya menjadi metafora sehari-hari.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Untuk tidak pernah lupa cara menulis , bayangkan karakter tersebut sebagai kaki yang bergerak: kotak di atas (口) adalah lutut yang ditekuk, sementara garis di bawah adalah kaki yang melangkah maju. Visualisasi ini sangat membantu ketika Anda perlu membedakannya dari kanji yang mirip, seperti 走 (berlari) atau 路 (jalan).

Sebuah fakta menarik yang sedikit orang tahu: dalam beberapa dialek Jepang, terutama di barat negara, あし dapat merujuk secara khusus kepada kaki, sementara てあし (teashi) digunakan untuk kaki. Di kota-kota besar seperti Tokyo, namun, perbedaan ini hampir tidak ada. Dan jika Anda ingin mengesankan seseorang yang asli, coba gunakan ungkapan 足が早い (ashi ga hayai) - secara harfiah "kaki cepat", tetapi yang berarti bahwa makanan cepat rusak!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 脚 (Ashi) - kaki
  • 下肢 (Kashi) - Anggota bawah
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Bagian bawah tubuh (dapat merujuk pada kaki dan daerah pinggang)
  • 足元 (Ashimoto) - Kaki atau posisi kaki
  • 足袋 (Tabi) - Kaus kaki tradisional Jepang dengan kompartemen terpisah untuk jari kaki besar.
  • 足跡 (Ashiato) - Jejak yang ditinggalkan oleh kaki; jejak kaki
  • 足音 (Ashioto) - Suara langkah
  • 足場 (Ashiba) - Dukungan, perancah
  • 足掛け (Ashikake) - Dukungan untuk kaki; titik tumpu
  • 足取り (Ashidori) - Jalan; cara berjalan
  • 足早 (Ashi-baya) - Langkah cepat; berjalan cepat
  • 足並み (Ashinami) - Keselarasan atau irama langkah
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Hati-hati dengan kaki atau hati-hati saat berjalan
  • 足がかり (Ashigakari) - Titik dukungan; referensi untuk maju (dapat merujuk pada dukungan fisik atau metaforis)

Kata-kata terkait

足元

ashimoto

1. di kaki seseorang; di bawah kaki; 2. langkah; irama; berjalan

足跡

ashiato

jejak kaki

物足りない

monotarinai

tidak puas; tidak memuaskan

満足

manzoku

kepuasan

補足

hosoku

suplemen; melengkapi

不足

fusoku

kegagalan; kelangkaan; kekurangan; kekurangan; kelangkaan

発足

hassoku

partida; inauguração

裸足

hadashi

kaki telanjang

足りる

tariru

cukup; menjadi cukup

足る

taru

cukup; menjadi cukup

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: kaki; langkah; jalan; kaki

Arti dalam Bahasa Inggris: foot;pace;gait;leg

Definisi: Bagian bawah yang menopang tubuh saat berjalan atau bergerak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (足) ashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (足) ashi:

Contoh Kalimat - (足) ashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

Penambahan itu mudah.

Penambahannya mudah.

  • 足し算 - jumlah
  • は - partikel topik
  • 簡単 - Mudah, sederhana
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Jika lantainya buruk

Mudah jatuh jika kaki Anda buruk.

  • 足元 - berarti "di sekitar kaki" atau "lantai" dalam bahasa Jepang.
  • が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 悪い - kata sifat yang berarti "buruk" atau "jahat".
  • と - partikel tata bahasa yang menunjukkan kondisi atau situasi.
  • 転びやすい - kata kerja yang berarti "mudah jatuh" atau "cenderung terjatuh".
  • です - kata kerja yang menunjukkan pernyataan atau konfirmasi.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

Berlari tanpa alas kaki itu berbahaya.

Berbahaya untuk berlari tanpa alas kaki.

  • 裸足で走る - berlari tanpa sepatu
  • のは - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 危険 - berbahaya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

Kita tidak boleh melupakan jejak kaki sebelumnya.

Kita tidak boleh melupakan jejak kaki sebelumnya.

  • 私たちは - "Kami" dalam bahasa Jepang.
  • 過去の - "Dari masa lalu" dalam bahasa Jepang.
  • 足跡を - Pegadas
  • 忘れてはならない - "Kami tidak bisa melupakan" dalam bahasa Jepang.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

Kekurangan sumber daya adalah masalah.

Sumber daya yang tidak cukup adalah sebuah masalah.

  • 不足な - kekurangan, kurangnya
  • 資源 - sumber daya
  • が - partikel subjek
  • 問題 - masalah
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Saat mengenakan kaus kaki

Jika Anda memakai kaus kaki, kaki Anda terlihat cantik.

  • ストッキング - stoking
  • を - partikel objek
  • 履く - memakai (dalam hal ini, celana ketat)
  • と - Film pembanding
  • 足 - kaki, kaki
  • が - partikel subjek
  • きれい - bersih cantik
  • に - Kata sifat
  • 見えます - terlihat
足が痛む。

Ashi ga itamu

Kaki saya sakit.

Kaki saya sakit.

  • 足 - - "kaki" artinya "pé" dalam bahasa Jepang.
  • が - - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 痛む - - Kata kerja yang berarti "sakit" dalam bahasa Jepang.
  • . - - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Sepatu ini pas dengan kaki saya.

Sepatu ini pas dengan kaki saya.

  • この - ini
  • 靴 - sepatu
  • は - partikel topik
  • 私の - saya
  • 足 - kaki
  • に - partikel tujuan
  • ぴったり - sempurna
  • 合います - masuk
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

Catatan penjelasan ini penting.

Suplemen ini penting.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 補足 - kata benda yang berarti "suplemen" atau "penjelasan tambahan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sekarang, menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan bersifat afirmatif
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

Makanan ini tidak memuaskan.

Makanan ini tidak memuaskan.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 食事 - kata, 料理 (りょうり)
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 物足りない - adjektif yang berarti "tidak mencukupi", "tidak memuaskan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

国有

kokuyuu

kepemilikan nasional

敬意

keii

menghormati; menghormati

on

favor; kewajiban

玄人

kurouto

spesialis; profesional; geisha; pelacur

憧れ

akogare

Mengharapkan; menginginkan; aspirasi