Traducción y Significado de: 足 - ashi

Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só a tradução de , mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano.

A Origem e Evolução do Kanji 足

O caractere é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada.

Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto.

Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa

No Japão, você vai ouvir em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata!

Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para nunca mais esquecer como escrever , imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho).

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 脚 (Ashi) - Perna
  • 下肢 (Kashi) - Miembros inferiores
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferior del cuerpo (puede referirse a las piernas y la región lumbar)
  • 足元 (Ashimoto) - Pies o posición de los pies
  • 足袋 (Tabi) - Medias tradicionales japonesas con un compartimento separado para el dedo gordo.
  • 足跡 (Ashiato) - Marcas dejadas por los pies; huellas
  • 足音 (Ashioto) - Som de los pasos
  • 足場 (Ashiba) - Soporte, andamio
  • 足掛け (Ashikake) - Soporte para los pies; punto de apoyo
  • 足取り (Ashidori) - Caminata; modo de andar
  • 足早 (Ashi-baya) - Pasos rápidos; andar rápido
  • 足並み (Ashinami) - Alineación o ritmo de los pasos
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Cuidado con los pies o cuidado al caminar
  • 足がかり (Ashigakari) - Punto de apoyo; referencia para avanzar (puede referirse a un soporte físico o metafórico)

Palabras relacionadas

足元

ashimoto

1. a los pies; debajo de los pies; 2. paso; ritmo; andar

足跡

ashiato

pegadas

物足りない

monotarinai

insatisfecho; insatisfactorio

満足

manzoku

satisfação

補足

hosoku

suplemento; complementar

不足

fusoku

falla; escasez; deficiencia; falta; escasez

発足

hassoku

fósforo; Apertura

裸足

hadashi

pies descalzos

足りる

tariru

Ser suficiente; bastar

足る

taru

Ser suficiente; bastar

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: pie; paso; andar; pierna

Significado en inglés: foot;pace;gait;leg

Definición: La parte inferior del cuerpo que sostiene mientras camina o se mueve.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (足) ashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (足) ashi:

Frases de Ejemplo - (足) ashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

La adición es fácil.

La adición es fácil.

  • 足し算 - soma
  • は - partícula de tema
  • 簡単 - Fácil, simple
  • です - verbo ser/estar no presente
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Si el piso es malo

Es fácil caerse si tus pies están mal.

  • 足元 - significa "alrededor de los pies" o "suelo" en japonés.
  • が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 悪い - adjetivo que significa "mal" ou "mau".
  • と - partícula gramatical que indica una condición o situación.
  • 転びやすい - verbo que significa "fácil de caer" o "propenso a tropezar".
  • です - verbo de enlace que indica una declaración o afirmación.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

Correr descalzo es peligroso.

Es peligroso correr descalzo.

  • 裸足で走る - correr descalzo
  • のは - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 危険 - peligroso
  • です - verbo ser/estar no presente
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

No debemos olvidar las huellas anteriores.

No debemos olvidar las huellas anteriores.

  • 私たちは - "Nós" en japonés.
  • 過去の - "Del pasado" en japonés.
  • 足跡を - "Huellas" en japonés.
  • 忘れてはならない - "No podemos olvidar" en japonés.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

La falta de recursos es un problema.

Los recursos insuficientes son un problema.

  • 不足な - escasez, falta de
  • 資源 - recursos
  • が - partícula de sujeto
  • 問題 - problema
  • です - verbo ser/estar na forma educada
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

When wearing socks

Si usas calcetines, tus pies se ven hermosos.

  • ストッキング - medias de panty
  • を - partícula objeto
  • 履く - usar (no caso, a meia-calça)
  • と - Partícula de comparación
  • 足 - pie pierna
  • が - partícula de sujeto
  • きれい - hermoso, limpio
  • に - Partícula de adjetivo
  • 見えます - parecer, volverse visible
足が痛む。

Ashi ga itamu

Me duelen los pies.

Me duele la pierna.

  • 足 - - significa "pie" en japonés.
  • が - - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 痛む - - un verbo que significa "herir" en japonés.
  • . - - punto final que indica el final de la frase.
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Estos zapatos encajan perfectamente en mis pies.

Estos zapatos encajan perfectamente en mis pies.

  • この - este
  • 靴 - zapato
  • は - partícula de tema
  • 私の - mi
  • 足 -
  • に - Partítulo de destino
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - se ajusta
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

Esta nota explicativa es importante.

Este suplemento es importante.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 補足 - sustantivo que significa "suplemento" o "explicación adicional"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 重要 - adjetivo que significa "importante" o "crucial"
  • です - el verbo "ser" en presente, indicando que la frase está en tiempo presente y es afirmativa
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

Esta refeição não é satisfatória.

Esta refeição é insatisfatória.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 食事 - substantivo que significa "refeição"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 物足りない - adjetivo que significa "insuficiente", "não satisfatório"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

回数券

kaisuuken

libro de boletos

onoono

cada; entero; cualquiera; respectivamente; individualmente

衣食住

ishokujyuu

necesidades básicas de la vida (alimentación, vestimenta, etc.)

焦げ茶

kogecha

té negro

流通

ryuutsuu

circulación de dinero o mercancías; flujo de agua o aire; distribución