Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは新しい装備を手に入れました。

Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita

Kami memiliki peralatan baru.

Kami memiliki peralatan baru.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 新しい - "新しい"
  • 装備 - "装置"
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 手に入れました - "取得した"
私たちは祖先を尊ぶべきです。

Watashitachi wa sosen o toutobu beki desu

Kita harus menghormati leluhur kita.

Kita harus menghormati leluhur kita.

  • 私たち - "Kami"
  • は - Partikel topik
  • 祖先 - "leluhur"
  • を - Partikel objek langsung
  • 尊ぶ - "Menghargai"
  • べき - Afixo que indica kewajiban atau tugas
  • です - cara sopan "menjadi" atau "berada"
私たちは伝統を重んずる。

Watashitachi wa dentō o omomurau

Kami menghargai tradisi.

Kami menghargai tradisi.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 伝統 - "tradisi" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 重んずる - meningkatkan atau memberikan nilai penting dalam bahasa Jepang
  • .
私たちのチームに加わってください。

Watashitachi no chīmu ni kuwawatte kudasai

Silakan bergabung dengan tim kami.

Silakan bergabung dengan tim kami.

  • 私たちの - 「私たち」
  • チーム - チーム
  • に - Partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 加わって - 参加しよう
  • ください - 「お願いします」
私たちの人生は常に巡るものです。

Watashitachi no jinsei wa tsune ni meguru mono desu

Hidup kita selalu berputar.

Hidup kita selalu ada.

  • 私たちの - 「私たち」
  • 人生 - "命"
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 常に - "Selalu" dalam bahasa Jepang
  • 巡る - "Putar" atau "Lingkaran" dalam bahasa Jepang
  • もの - "Coisa" ou "Objeto" dalam bahasa Jepang
  • です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
私たちのグループに加入してください。

Watashitachi no gurūpu ni kanyū shite kudasai

Silakan bergabung dengan grup kami.

Silakan bergabung dengan grup kami.

  • 私たちの - "kita"
  • グループ - "Kelompok"
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 加入 - Masuk
  • してください - "Tolong lakukan"
私たちはグループで一緒に仕事をします。

Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu

Kami bekerja sama dalam kelompok.

Kami bekerja sama dalam grup.

  • 私たちは - "Kami"
  • グループで - "bersama-sama"
  • 一緒に - "bersama"
  • 仕事をします - "kami"
私は雪の上で滑りました。

Watashi wa yuki no ue de subarimashita

Aku terpeleset di salju.

Aku terpeleset di salju.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 雪 - "salju"
  • の - partikel kepemilikan
  • 上 - di atas
  • で - Artikel Lokasi
  • 滑りました - "meluncur"
私は最近落ち込んでいます。

Watashi wa saikin ochikonde imasu

Akhir -akhir ini saya merasa sedih.

Saya baru -baru ini depresi.

  • 私 - Kata ganti orang Jepang yang berarti "saya".
  • は - Partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 最近 - Kata kerja berbahasa Jepang yang berarti "baru-baru ini".
  • 落ち込んでいます - Verbo Jepang yang berarti "sedang depresi" atau "sedang tidak bersemangat", dikekatakan dalam bentuk hadir dan sopan.
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

Apa tanggal lahir saya?

Apa tanggal lahir saya?

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 生年月日 - Nomina majemuk bahasa Jepang yang berarti "tanggal lahir"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan tema kalimat
  • 何 - pronome interrogativo Jepang yang berarti "apa"
  • ですか - ungkapan Jepang yang menunjukkan pertanyaan sopan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda