Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki
Kata Jepang 気 (き, ki) adalah salah satu kata yang tampaknya sederhana, tetapi menyimpan makna yang dalam dan banyak penggunaan dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda pernah belajar bahasa Jepang atau menonton anime, Anda mungkin sudah menemukannya dalam ungkapan seperti 元気 (genki) atau 気をつけて (ki o tsukete). Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan konteks budaya dari kata yang begitu serbaguna ini.
Selain menjadi penting bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, 気 juga mencerminkan aspek-aspek penting dari pola pikir Jepang, seperti perhatian terhadap perasaan orang lain dan keterhubungan dengan lingkungan. Mari kita lihat bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat-kalimat umum, hubungannya dengan konsep-konsep filosofis, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan cara yang efektif.
Makna dan penggunaan 気
気 bisa diterjemahkan dengan berbagai cara, tergantung pada konteksnya. Pada intinya, itu mewakili "energi", "roh" atau "pikiran", tetapi juga bisa berarti "perhatian", "niat" atau bahkan "atmosfer". Misalnya, dalam pertanyaan 気分はどう? (Kibun wa dou?), ia merujuk pada "mood" atau "perasaan" seseorang.
Penggunaan umum lainnya adalah dalam ungkapan seperti 気がする (ki ga suru), yang berarti "merasa seperti". Fleksibilitas ini membuat 気 muncul dalam berbagai kombinasi, dari percakapan santai hingga pepatah tradisional. Makna abstraknya menjadikannya kata kunci untuk memahami nuansa komunikasi Jepang.
Asal usul dan penulisan kanji 気
Kanji 気 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, di Cina, ia melambangkan uap yang naik dari nasi yang dimasak, melambangkan sesuatu yang tidak berwujud dan bergerak. Seiring waktu, maknanya berkembang menjadi konsep seperti "energi vital" atau "kekuatan tak terlihat". Di Jepang, ia telah diintegrasikan baik dalam kosakata sehari-hari maupun dalam praktik seperti pengobatan tradisional dan seni bela diri.
Dalam hal penulisan, 気 terdiri dari radikal "beras" (米) yang disederhanakan di bagian bawah dan radikal "uap" (气) di bagian atas. Kombinasi ini memperkuat gagasan tentang sesuatu yang tidak dapat dilihat, tetapi ada dan memengaruhi lingkungan. Untuk mengingatnya, saran yang bisa digunakan adalah mengaitkan bentuknya dengan konsep "energi yang beredar".
気 dalam budaya dan filosofi Jepang
Di Jepang, 気 bukan hanya sebuah kata, tetapi konsep yang meresap dalam interaksi sosial dan pandangan dunia. Ekspresi seperti 気を使う (ki o tsukau), yang berarti "memperhatikan perasaan orang lain", menunjukkan bagaimana orang Jepang menghargai harmoni kolektif. Mengabaikan 気 seseorang dapat dianggap sebagai kurang sopan.
Selain itu, 気 terkait dengan praktik-praktik seperti 気功 (kikou, qigong) dan 合気道 (aikidou), yang mewakili aliran energi vital. Bahkan dalam percakapan sehari-hari, mengatakan 気にしないで (ki ni shinaide) – "jangan khawatir" – mencerminkan pentingnya menyeimbangkan emosi. Menguasai penggunaan ini membantu memahami tidak hanya bahasa, tetapi juga budaya Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気質 (Kishitsu) - Temperamen, karakter bawaan.
- 気分 (Kibun) - Keadaan pikiran, suasana hati.
- 気持ち (Kimochi) - Perasaan, emosi, keadaan emosional.
- 気力 (Kiryoku) - Kekuatan kehendak, energi mental.
- 気配 (Kihai) - Indikasi, keberadaan.
- 気分屋 (Kibunya) - Seseorang yang mudah berubah suasana hati.
- 気性 (Kisei) - Alam, temperamen kepribadian.
- 気合い (Kiai) - Penentuan, semangat juang.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Perubahan suasana hati, menyegarkan pikiran.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Tergantung pada suasana hati, bervariasi sesuai dengan keadaan emosional.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variasi suas mood.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Peningkatan suasana hati, kebahagiaan yang besar.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Merasa segar dan bersemangat.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Kecemasan, kegugupan.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Merasa tertekan.
- 気分悪い (Kibun warui) - Merasa tidak enak, merasa tidak fit.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Merasa baik.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Merasa bersemangat, masuk ke dalam semangat.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Merasa sedih atau putus asa.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Merasa bersemangat atau terangkat.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Merasa baik (varian dari "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Merasa tidak enak (varian dari "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Humor berubah.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Meningkatkan kebahagiaan atau semangat.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Merasa penyegar suasana hati.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:
Contoh Kalimat - (気) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Uisukii wa watashi no okiniiri no osake desu
Wiski adalah kebaikan favorit saya.
- ウイスキー - whisky
- は - partikel topik
- 私 - saya
- の - partikel kepemilikan
- お気に入り - favorit
- の - partikel kepemilikan
- お酒 - minuman beralkohol
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Karorī o ki ni suru hito wa ōi desu
Banyak orang peduli dengan kalori.
Banyak orang peduli dengan kalori.
- カロリー (karorī) - kalori
- を (wo) - partikel objek langsung
- 気にする (ki ni suru) - khawatir, waspada
- 人 (hito) - orang
- は (wa) - partikel topik
- 多い (ooi) - banyak
- です (desu) - kata kerja menjadi, ada
Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru
Hidangan ini memiliki banyak air.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 料理 - kata benda yang berarti "masakan" atau "hidangan"
- に - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan sesuatu
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 水気 - kata benda yang berarti "kelembapan" atau "air"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 多すぎる - kata sifat yang berarti "terlalu" atau "berlebihan"
Kono hon wa totemo ki ni irimashita
Saya sangat menikmati buku ini.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "buku ini"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 気に入りました - kata kerja yang berarti "Saya sangat menyukainya", terdiri dari elemen-elemen berikut -
- 気 - kata benda yang berarti "perasaan", "emosi" atau "kehendak"
- に - partikel yang menunjukkan tindakan yang diarahkan pada sesuatu atau seseorang, dalam hal ini, "seperti"
- 入りました - kata kerja yang berarti "masuk", tetapi dalam konteks ini digunakan sebagai ungkapan idiomatik yang menunjukkan "sangat menyukai"
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Penyakit ini bisa menyeret dirinya sendiri untuk waktu yang lama.
Penyakit ini bisa diperpanjang.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 病気 - katawa (病)
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長引く - verbo yang berarti "memperpanjang" atau "memperpanjangkan"
- 可能性 - kemungkinan
- が - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kono byouki no shoujou wa nan desu ka?
Apa gejala penyakit ini?
- この - pronome demonstrativo esse, aquilo
- 病気 - katawa (病)
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 症状 - kata benda yang berarti "gejala"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 何 - "o que" = "apa"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu
Bakat ini sangat populer.
Bakat ini sangat populer.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- タレント - kata benda yang berarti "artis" atau "selebriti"
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 人気 - popularidade
- が - partikel subjek yang menunjukkan bahwa "人気" adalah subjek kalimat
- あります - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada", dalam bentuk sekarang
Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu
Toko ini sangat populer.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 商店 - loja - toko
- は - judul topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "toko ini"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 人気 - popularidade
- が - subjek pada kalimat yang menunjukkan bahwa "popularidade" adalah subjek dari kalimat
- あります - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kono byouki no keika wa dou desu ka?
Bagaimana penyakit ini?
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 病気 - katawa (病)
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 経過 - kata benda yang berarti "kemajuan" atau "evolusi"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- どう - sebagai
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
- ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
Kono zasshi wa soukan kara ninki ga aru
Majalah ini telah populer sejak diluncurkan.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 雑誌 - kata benda yang berarti "majalah"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "majalah ini"
- 創刊 - kata benda yang berarti "peluncuran" atau "edisi pertama"
- から - titik yang menunjukkan titik awal, dalam hal ini, "dari"
- 人気 - popularidade
- が - subjek frase yang menunjukkan bahwa "popularidade" adalah subjek kalimat
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
