Terjemahan dan Makna dari: 性 - saga
Kata Jepang 性[さが] adalah istilah yang membangkitkan rasa ingin tahu baik karena penulisannya maupun maknanya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal usulnya, dan bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafalnya dan konteks di mana ia muncul, baik dalam percakapan maupun di media. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami 性[さが] dapat memperkaya kosakata dan pemahaman budaya Anda.
Pengertian dan penggunaan 性[さが]
性[さが] adalah sebuah kata yang mengandung makna mendalam, sering kali terkait dengan sifat intrinsik atau karakter seseorang. Dalam bahasa Indonesia, kata ini dapat diterjemahkan sebagai "sifat" atau "kecenderungan alami", mencerminkan kecenderungan bawaan seseorang. Berbeda dengan kata lain yang menggambarkan kepribadian, さが memiliki nuansa yang lebih filosofis, menyiratkan sesuatu yang terakar dalam individu.
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan kata ini untuk merujuk pada aspek kepribadian yang sulit diubah. Misalnya, seseorang mungkin berkata "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), menunjukkan bahwa sikap tertentu adalah bagian dari sifat orang tersebut. Penggunaan ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut terkait dengan penerimaan dan pemahaman terhadap karakteristik individu.
Asal dan penulisan kanji 性
Kanji 性 terdiri dari dua elemen: radikal 忄(yang mewakili hati) dan komponen 生(yang berarti "kehidupan" atau "kelahiran"). Bersama-sama, mereka menyarankan ide tentang sifat yang melekat, sesuatu yang merupakan bagian dari esensi suatu makhluk sejak awalnya. Konstruksi ini mencerminkan dengan baik makna さが, yang terkait dengan sifat-sifat yang mendalam dan bertahan lama.
Perlu dicatat bahwa 性 juga dapat dibaca sebagai "sei" dalam konteks lain, seperti dalam 性格 (seikaku, "kepribadian"). Namun, bacaan さが kurang umum dan muncul terutama dalam ekspresi tertentu atau dalam bahasa yang lebih tua. Dualitas bacaan ini adalah aspek menarik bagi mereka yang sedang belajar bahasa Jepang, karena menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai penggunaan.
Tips untuk menghafal dan menggunakan 性[さが]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan menghubungkannya dengan situasi di mana karakteristik pribadi dibicarakan. Misalnya, pikirkan tentang seseorang yang selalu bertindak dengan cara tertentu, bahkan ketika mencoba mengubah diri. Ketahanan terhadap transformasi inilah yang diwakili oleh さが. Membuat kalimat seperti "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "menghadapi sifat diri sendiri") dapat membantu menginternalisasi istilah tersebut.
Kecerdasan lainnya adalah bahwa 性[さが] muncul dalam beberapa peribahasa dan ekspresi tradisional, menguatkan perannya dalam budaya Jepang. Meskipun bukan kata yang sangat sering digunakan dalam bahasa Jepang modern, penggunaannya dalam konteks tertentu menjadikannya berharga bagi mereka yang ingin memahami nuansa bahasa. Mengamati bagaimana kata ini muncul dalam drama, buku, atau bahkan dalam percakapan yang lebih mendalam bisa menjadi cara yang sangat baik untuk belajar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 性格 (Seikaku) - kepribadian
- 性質 (Seishitsu) - Alam, karakteristik
- 性能 (Seinou) - Kinerja, kapasitas
- 性癖 (Seiheki) - Preferensi, kecenderungan, kebiasaan seksual
- 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Karakteristik kepribadian
- 性向 (Seikou) - Kemiringan, kecenderungan
- 性分化 (Seibunkam) - Diferensiasi seksual
- 性的 (Seiteki) - Seksual, terkait dengan seks
- 性欲 (Seiyoku) - Hasrat seksual
- 性差異 (Seisaai) - Perbedaan seksual
- 性別 (Seibetsu) - Jenis, seks
- 性格検査 (Seikaku Kensa) - Tes psikologi
- 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Penelitian tentang kepribadian
- 性格診断 (Seikaku Shindan) - Diagnosa kepribadian
- 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Perbaikan kepribadian
- 性格障害 (Seikaku Shougai) - Gangguan kepribadian
- 性格形成 (Seikaku Keisei) - Pembentukan kepribadian
- 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Tendensi kepribadian
- 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Ciri-ciri kepribadian
- 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Analisis kepribadian
- 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Penilaian kepribadian
- 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Pengukuran kepribadian
- 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Karakteristik kepribadian
- 性格変化 (Seikaku Henka) - Perubahan kepribadian
- 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Teori pembentukan kepribadian
- 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Pengembangan kepribadian
- 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Struktur kepribadian
- 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Psikologi Kepribadian
- 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Karakteristik khas kepribadian
- 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Ciri khas kepribadian
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (性) saga
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (性) saga:
Contoh Kalimat - (性) saga
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono ki no eda wa oreru kanōsei ga aru
Cabang pohon ini memiliki kemungkinan pecah.
Cabang -cabang pohon ini bisa pecah.
- この - demonstratif yang menunjukkan kedekatan, setara dengan "ini"
- 木 - kata benda yang berarti "pohon"
- の - artikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "'s" dalam bahasa Inggris
- 枝 - substantivo yang berarti "cabang" atau "dahan"
- は - kunci kata yang menunjukkan topik kalimat, sama dengan "adalah" atau "merupakan" dalam bahasa Portugal
- 折れる - kata kerja yang berarti "mematahkan" atau "menghancurkan"
- 可能性 - kemungkinan
- が - kata benda yang menunjukkan subjek dalam kalimat, setara dengan "o" atau "a" dalam bahasa Portugal
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
Kinerja mesin ini sangat tinggi.
- この - kata ganti depan yang menunjukkan kedekatan, setara dengan "este" atau "esta"
- 機械 - katawa (カタワ)
- の - kikiru1Kata yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan dengan keprtunyaan
- 性能 - kata benda yang berarti "penampilan" atau "prestasi"
- は - kata kunci yang menunjukkan topik utama dalam kalimat
- 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
- 高い - katai atau "tinggi"
- です - kata kerja "ada" dalam bentuk positif sekarang
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
Jendela kaca ini memiliki kemungkinan pecah.
Kaca ini bisa pecah.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- ガラス - kata benda yang berarti "kaca"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "gelas ini"
- 割れる - kata kerja dalam bentuk potensial yang berarti "bisa patah"
- 可能性 - kemungkinan
- が - subjek yang menunjukkan bahwa "kemungkinan untuk pecah" adalah subjek dari kalimat
- ある - Ada
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Masalah ini memiliki potensi untuk memiliki dampak yang signifikan.
Masalah ini dapat memiliki dampak yang signifikan.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 問題 - kata yang berarti "masalah"
- は - topik xu xium tënpu yitu yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat
- 重大な - "grave" ou "sério" em indonésio é "serius".
- 影響 - kata benda yang berarti "pengaruh" atau "dampak"
- を - Label objek yang menunjukkan target dari aksi.
- 与える - verbo yang berarti "dar" atau "conceder"
- 可能性 - kemungkinan
- が - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
Masalah ini bisa menjadi solusi.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 問題 - kata yang berarti "masalah"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 解決策 - frase nominal yang berarti "solusi"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ダブる - verbo yang berarti "membuat ganda" atau "mengulang"
- 可能性 - kemungkinan
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - Kata kerja yang berarti "ada"
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Penyakit ini bisa menyeret dirinya sendiri untuk waktu yang lama.
Penyakit ini bisa diperpanjang.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 病気 - katawa (病)
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長引く - verbo yang berarti "memperpanjang" atau "memperpanjangkan"
- 可能性 - kemungkinan
- が - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Stres dapat berdampak negatif pada kesehatan.
Stres dapat memiliki efek negatif pada kesehatan Anda.
- ストレス - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "stres"
- は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "estresse"
- 健康 - 健康 (けんこう)
- に - Artigo em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "efek negatif"
- を - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam kasus ini, "efeito negativo"
- 与える - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menyebabkan"
- 可能性 - 可能性 (かのうせい)
- が - partícula participe dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam hal ini, "possibilidade"
- あります - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "ada", dalam hal ini, "kemungkinan ada"
- . - titik sebagai tanda akhir kalimat
Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu
Tas wanita adalah kebutuhan.
- ハンドバッグ - Handbag
- は - Partikel topik
- 女性 - Mulher
- の - Partikel kepemilikan
- 必需品 - Necessidade essencial
- です - Verba "ada" dalam bentuk sopan
Joufu na dansei ga suki desu
Saya suka pria yang kuat.
Saya suka pria yang tahan lama.
- 丈夫な - adjektiva yang berarti "forte, robusto"
- 男性 - kata benda yang berarti "pria, laki-laki"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き - kata sifat yang berarti "menyukai, mencintai"
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari bentuk waktu sekarang
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Limbah dapat memiliki efek buruk pada lingkungan.
- 下水 (gesui) - air limbah
- 環境 (kankyo) - lingkungan
- 悪い (warui) - Buruk
- 影響 (eikyo) - pengaruh, efek
- 与える (ataeru) - menyebabkan, memberi
- 可能性 (kanousei) - kemungkinan
- あります (arimasu) - ada, ada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
