Terjemahan dan Makna dari: 子 - ko
Kata Jepang 子[こ] adalah salah satu permata kecil dari bahasa yang membawa makna mendalam dan penggunaan yang beragam. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami kata ini dapat membuka pintu untuk memahami budaya dan komunikasi di Jepang dengan lebih baik. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi maknanya, asal-usul, penulisan, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, serta fakta menarik yang membuat 子[こ] begitu istimewa.
Ditemukan dalam berbagai konteks, mulai dari nama sendiri hingga ungkapan umum, 子[こ] adalah kata yang serbaguna yang patut mendapatkan perhatian. Baik bagi mereka yang ingin memperluas kosakata atau bagi mereka yang ingin memahami nuansa budaya, panduan ini akan membantu mengungkap rahasia partikel kecil, namun kuat, dari bahasa Jepang ini.
Arti dan penggunaan 子[こ]
Dalam bentuk dasarnya, 子[こ] berarti "anak" atau "putra". Namun, penggunaannya jauh lebih luas. Ia dapat muncul dalam nama-nama pribadi, baik laki-laki maupun perempuan, seperti dalam "Aiko" atau "Takako", di mana memiliki arti yang penuh kasih atau menunjukkan sesuatu yang muda. Dalam konteks yang lebih umum, ia juga dapat merujuk pada objek kecil atau elemen, seperti dalam "neko" (kucing), di mana "ko" menyarankan sesuatu yang kecil atau imut.
Aspek menarik lainnya adalah penggunaannya dalam kata majemuk. Misalnya, "kodomo" (anak) dibentuk oleh 子[こ] dan 供[ども], memperkuat gagasan tentang masa kanak-kanak. Sementara dalam "musuko" (anak laki-laki), kombinasi dengan kanji lainnya menciptakan nuansa spesifik. Fleksibilitas ini menjadikan 子[こ] salah satu kata yang paling sering muncul dalam kosakata bahasa Jepang, muncul dalam situasi formal dan informal.
Asal dan penulisan 子[こ]
Kanji 子 memiliki sejarah yang kaya dan tua. Awalnya, ia menggambarkan sosok bayi yang dibungkus kain, sebuah gambaran yang berkembang menjadi bentuk saat ini. Di Tiongkok kuno, karakter ini sudah digunakan untuk melambangkan keturunan dan pemuda, sebuah makna yang tetap dipertahankan dalam bahasa Jepang. Secara kebetulan, 子 juga merupakan salah satu kanji yang paling sederhana untuk dituliskan, dengan hanya tiga goresan, yang menjadikannya salah satu yang pertama kali dipelajari oleh para pelajar.
Selain bacaan "ko", kanji ini juga dapat dibaca sebagai "shi" dalam konteks tertentu, seperti pada istilah "shi-shi" (guru), meskipun pengucapan ini kurang umum. Perlu dicatat bahwa 子 adalah bagian dari beberapa kanji komposit lainnya, seperti 学 (gaku, belajar) dan 好 (kou, suka), di mana ia berfungsi sebagai radikal, menguatkan ide-ide yang terkait dengan pertumbuhan atau kasih sayang.
子[こ] dalam budaya Jepang
Di Jepang, 子[こ] bukan hanya sekadar kata, tetapi sebuah konsep yang mencerminkan nilai-nilai sosial. Ide "anak" terkait dengan kemurnian dan potensi, sesuatu yang sering dirayakan dalam festival seperti Kodomo no Hi (Hari Anak). Nama yang diakhiri dengan 子, terutama untuk wanita, sangat populer di abad ke-20, melambangkan kelembutan dan tradisi.
Selain itu, ekspresi seperti "koibito" (kekasih) menunjukkan bagaimana 子[こ] dapat memiliki makna yang lebih luas, terkait dengan kasih sayang dan kedekatan. Baik dalam anime, musik, atau sastra, kata ini muncul sebagai simbol dari hal-hal yang dicintai dan penting. Bagi mereka yang ingin menyelami bahasa ini, menyadari rincian budaya ini sangat penting untuk menggunakan 子[こ] dengan cara yang alami dan tepat.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- こども (kodomo) - Anak
- 子供 (kodomo) - Criança (kanji)
- あかちゃん (akachan) - bayi
- ちび (chibi) - Kecil, gendut; digunakan dengan cara yang penuh kasih sayang
- ようじん (youjin) - Anak (dalam konteks perawatan)
- ぼく (boku) - Saya (umumnya digunakan oleh anak laki-laki muda)
- こづくり (kozukuri) - Pembuatan anak-anak
- こづくりさん (kozukuri-san) - Tuan atau orang yang membesarkan anak-anak
- こづくりくん (kozukuri-kun) - Anak laki-laki yang merawat anak-anak
- こどもちゃん (kodomo-chan) - Gadis kecil (bentuk sayang)
- こどもさん (kodomo-san) - Anak lelaki (bentuk hormat)
- こどもくん (kodomo-kun) - Anak laki-laki (bentuk ramah)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (子) ko
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (子) ko:
Contoh Kalimat - (子) ko
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Onnanoko wa kawaii desu
Gadis-gadis itu imut.
Gadis itu lucu.
- 女の子 - 意味は「少女」や「女の子」です。
- は - adalah partikel yang menandai topik kalimat, yang dalam hal ini adalah "gadis".
- 可愛い - Significa "kawaii" (かわいい).
- です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
Onna no ko wa tsuyokute utsukushii desu
Wanita kuat dan cantik.
Gadis -gadis itu kuat dan cantik.
- 女子 (joshi) - "mulheres" berarti "wanita" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "wanita"
- 強くて (tsuyokute) - kata keterangan yang berarti "kuat" atau "berkuasa", digunakan di sini sebagai kata sifat untuk menggambarkan perempuan.
- 美しい (utsukushii) - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah", digunakan di sini untuk mendeskripsikan wanita
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu
Transistor adalah jenis komponen elektronik.
- トランジスター - transistor
- は - artikel menunjukkan topik kalimat
- 電子部品 - komponen elektronik
- の - Artikel menunjukkan kepemilikan atau asosiasi
- 一種 - one type
- です - adalah
Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu
Molekul adalah komponen kimia mendasar.
Molekul adalah komponen kimia.
- 分子 - artinya "molekul" dalam Bahasa Jepang.
- は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
- 化学的な - berarti "kimia" dalam bahasa Jepang.
- 構成要素 - berarti "komponen" dalam bahasa Jepang.
- です - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menandakan akhir dari kalimat dan formalitas.
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
Denominator lebih besar dari molekul.
- 分母 - berarti "denominador" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 分子 - berarti "pembilang" dalam bahasa Jepang.
- よりも - Ini adalah ungkapan Jepang yang berarti "lebih dari".
- 大きい - berarti "besar" dalam bahasa Jepang.
- です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
Futago wa totemo kawaii desu
Si kembar sangat lucu.
- 双子 (futago) - berarti "kembar" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛い (kawaii) - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
Pangeran memiliki taman yang indah.
- 王子 (ou ōji) - "príncipe" dalam bahasa Jepang berarti "王子" (ouji).
- は (ou wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "prince"
- 美しい (ou utsukushii) - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
- 庭園 (ou teien) - 日本語で「庭」または「公園」と意味する名詞は「にわ」(庭)および「こうえん」(公園)です。
- を (ou o) - partikel objek langsung dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "taman" adalah objek langsung dari tindakan
- 持っています (ou motteimasu) - kata "持っている" (motteiru)
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Anak saya sangat imut.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "saya"
- 息子 (musuko) - kata "anak"
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini "anak laki-laki saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- かわいい (kawaii) - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu
Saya pandai membuat gyoza sangat kuat.
Saya pandai mengeraskan gyoza.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- 餃子 (gyouza) - katai yang berarti "gyoza", sejenis makanan Jepang
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 固める (katameru) - kata kerja yang berarti "menekan" atau "memadatkan"
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa kemampuan yang dijelaskan adalah milik subjek dalam kalimat
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan bahwa subjek adalah yang memiliki kemampuan yang dijelaskan
- 得意 (tokui) - kata sifat yang berarti "pandai" atau "terampil"
- です (desu) - verbo de ligação yang menunjukkan bahwa kalimat adalah dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif
Watashi wa kono satsusho o yomi oeta
Saya sudah selesai membaca buku ini.
Saya sudah selesai membaca buku kecil ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- この (kono) - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 冊子 (sakushi) - kata buku atau brosur
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "buku"
- 読み終えました (yomioemashita) - kata ga owarimashita
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
