Terjemahan dan Makna dari: 天 - amatsu

Kata Jepang 天[あまつ] memiliki bobot sejarah dan budaya yang melampaui makna sederhana "keterbelahan" atau "imperial". Jika Anda pernah bertanya tentang asal-usul istilah ini, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari atau bahkan bagaimana cara mengingatnya dengan efisien, artikel ini untuk Anda. Di sini, kita akan menjelajahi etimologi, piktoogram, dan fakta menarik tentang ungkapan ini yang muncul dalam konteks religius, mitologis, dan bahkan dalam bahasa formal. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode memori terdistribusi lainnya, Anda akan menyukai tips praktis yang telah kami siapkan.

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda tidak hanya menemukan terjemahan yang tepat dari 天[あまつ], tetapi juga contoh kalimat dan penulisan kanji yang benar. Lalu, mengapa kata ini begitu istimewa? Kata ini terkait dengan konsep ilahi dan kerajaan Jepang, muncul dalam teks-teks kuno dan bahkan dalam nama-nama tempat suci. Jika Anda pernah menemukannya dalam manga, anime, atau bahkan dokumen sejarah, Anda tahu bahwa ada sesuatu yang mistis di balik karakter-karakter ini.

Asal dan etimologi dari 天[あまつ]

A raiz dari 天[あまつ] berasal dari Jepang kuno, di mana itu digunakan untuk merujuk pada "langit" tidak hanya sebagai ruang fisik, tetapi juga sebagai domain ilahi. Kanji 天, dengan sendirinya, sudah membangkitkan ide sesuatu yang lebih tinggi, dan ketika dikombinasikan dengan bacaan あまつ, ia mendapatkan nada yang lebih khusyuk. Bentuk bacaan ini adalah contoh klasik dari kotodama, keyakinan bahwa kata-kata membawa kekuatan spiritual.

Menarik untuk dicatat bahwa, sementara 天 sendiri dapat dibaca sebagai "ten" (seperti dalam "tenki" - cuaca), bacaan あまつ hanya digunakan dalam konteks tertentu, seringkali terkait dengan keluarga kekaisaran atau dewa-dewi Shinto. Anda mungkin sudah mendengar tentang Ama-no-Iwato, gua surgawi dalam mitologi Jepang – perhatikan bagaimana prefiks "ama" muncul di sini? Itu bukan kebetulan.

Penggunaan modern dan koneksi budaya

Saat ini, 天[あまつ] bukanlah kata yang akan Anda dengar di supermarket, tetapi kata ini tetap ada dalam gelar kehormatan, nama-nama kuil, dan bahkan dalam ungkapan puitis. Misalnya, "amatsukami" (dewa-dewa surgawi) adalah istilah yang masih muncul di festival-festival keagamaan. Jika Anda mengunjungi Kyoto, Anda akan menemukan kuil-kuil di mana bahasa kuno ini dilestarikan hampir seperti harta nasional.

Sebuah lelucon umum di antara pelajar adalah membingungkan 天[あまつ] dengan kata-kata yang mirip seperti 雨 (ame - hujan). Sebuah tips yang tidak pernah gagal? Pikirkan bahwa "langit" dari 天 memiliki garis horizontal yang lebar, seolah-olah memeluk semuanya di bawahnya – sementara "hujan" mengalir melalui garis-garis vertikal. Gambaran mental ini membantu membedakannya saat menulis. Dan jika Anda suka permainan kata, bagaimana jika mengingat bahwa "ama" dalam あまつ terdengar seperti "ama" (ibu) dalam bahasa Portugal? Ibu dari semua langit!

Tips untuk menghafal dan pencarian populer

Siapa pun yang mencari 天[あまつ] di Google biasanya ingin tahu tiga hal: bagaimana cara menuliskannya, apa perbedaan dengan bacaan lain dari 天, dan dalam konteks apa ia muncul. Cara efektif untuk mengingat istilah ini adalah dengan mengaitkannya dengan gambar-gambar yang mengesankan - saya sendiri mengingatnya dengan memikirkan atap emas Kuil Ise, yang seakan-akan menyentuh langit. Aplikasi seperti Anki bekerja dengan baik dengan kartu yang menunjukkan kanji di satu sisi dan foto kuil atau lukisan kuno di sisi lainnya.

Menariknya, kata ini jarang muncul sendiri dalam bahasa Jepang kontemporer - hampir selalu disertai, baik dalam komposisi seperti 天津 (amatsu - "pelabuhan surgawi", nama lama untuk daerah suci) atau dalam judul seperti 天照 (Amaterasu, dewi matahari). Ini menjelaskan mengapa banyak pencarian meliputi kombinasi ini. Jika Anda ingin mengesankan seorang guru bahasa Jepang, sebutkan "amatsukami" di kelas berikutnya dan lihat reaksinya!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 天空 (Tenkū) - Langit (biasanya digunakan untuk menggambarkan langit dalam konteks yang luas)
  • 天上 (Tenjō) - Di atas langit (sering dikaitkan dengan tempat-tempat surgawi)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco langit (merujuk pada kubah langit)
  • 天堂 (Tendō) - Surga (tempat kebahagiaan abadi)
  • 天国 (Tengoku) - Kerajaan Surga (mirip dengan surga, tetapi dapat diartikan dalam konteks yang lebih religius)
  • 天神 (Tenshin) - Dewa-dewa langit (dewa-dewa yang menghuni langit)
  • 天皇 (Tennō) - Kaisar Jepang (gelar raja Jepang)
  • 天道 (Tendō) - Jalan surgawi (konsep dari suatu tatanan moral atau ketidakberdayaan alam semesta)
  • 天候 (Tenko) - Iklim (merujuk pada kondisi atmosfer)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Prakiraan cuaca (informasi tentang kondisi iklim di masa depan)

Kata-kata terkait

天地

ametsuchi

langit dan bumi; alam semesta; alam; atas dan bawah; kerajaan; lingkaran; dunia

天井

tenjyou

teto; harga atap

天体

tentai

benda langit

天然

tennen

alam; spontanitas

天下

tenka

Dunia; Semua negara; Keturunan Surga; memiliki caranya sendiri; masyarakat; Kekuatan dominan

天気

tenki

cuaca; elemen; cuaca baik

天候

tenkou

iklim

天国

tengoku

Surga; langit; Kerajaan surga

天才

tensai

jenius; prodigi; hadiah alami

天災

tensai

bencana alam; bencana

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: surgawi; imperial

Arti dalam Bahasa Inggris: heavenly;imperial

Definisi: Satu karakter kanji yang berarti langit atau ruang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (天) amatsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (天) amatsu:

Contoh Kalimat - (天) amatsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

今日は天気が荒れるかもしれません。

Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen

Hari ini mungkin saat itu menjadi badai.

Waktu mungkin sulit hari ini.

  • 今日 - hari ini
  • は - partikel topik
  • 天気 - cuaca/iklim
  • が - partícula de sujeito
  • 荒れる - gelisah/bergejolak
  • かもしれません - talvez/possivelmente
今日の天気は晴れです。

Kyou no tenki wa hare desu

Waktu hari ini cerah.

Waktu cerah hari ini.

  • 今日の - "de hoje"
  • 天気 - "tempo/clima"
  • は - partikel topik
  • 晴れ - "ensolarado"
  • です - kata kerja "ser/estar" di masa kini
天体観測が大好きです。

Tentaikansoku ga daisuki desu

Saya suka mengamati benda langit.

Saya suka pengamatan astronomi.

  • 天体観測 - Pengamatan benda langit
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大好き - Sangat dicintai, dikagumi
  • です - Partícula yang menunjukkan akhir kalimat dan formalitas
天井には星が輝いている。

Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru

Di atas atap

Bintang-bintang bersinar di langit.

  • 天井 (tenjou) - teto
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 星 (hoshi) - bintang
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 輝いている (kagayaiteiru) - berkilau, bentuk kontinu dari kata kerja kagayaku
天地は永遠に続く。

Tenchi wa eien ni tsuzuku

Langit dan bumi bertahan selamanya.

  • 天地 - Langit dan bumi
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
  • 永遠 - berarti "abadi" dalam bahasa Jepang.
  • に - partikel waktu dalam bahasa Jepang.
  • 続く - berarti "melanjutkan" dalam bahasa Jepang.
天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke surga.

Saya ingin pergi ke surga.

  • 天国 (tengoku) - Langit
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 行きたい (ikitai) - Ingin pergi
  • です (desu) - Partikel yang menunjukkan penyelesaian kalimat dan kesopanan
天気がいいですね。

Tenki ga ii desu ne

Cuacanya bagus

Cuacanya bagus.

  • 天気 - berarti "iklim" dalam bahasa Jepang
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • いい - "bom" atau "menyenangkan" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan sebuah pernyataan yang sopan
  • ね - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

Jenius adalah hasil dari upaya tersebut.

  • 天才 - "genius" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "gênio".
  • 努力 - "Usaha" dalam bahasa Indonesia.
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "usaha" dimiliki oleh "genius".
  • 結果 - berarti "hasil" dalam bahasa Jepang.
  • です - Kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "hasil" adalah "kejeniusan" sebagai hasil dari "usaha".
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

Kaisar adalah simbol Jepang.

  • 天皇 - Kaisar Jepang
  • は - partikel topik
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 象徴的 - simbolis
  • 存在 - eksistensi
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Bencana alam adalah kekuatan alami yang tidak dapat dihentikan oleh kekuatan manusia.

  • 天災 - bencana alam
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • では - partikel yang menunjukkan penolakan atau pembatasan
  • 防ぎきれない - tidak dapat sepenuhnya dicegah
  • 自然 - alam
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ko

anak; muda dari hewan

詫びる

wabiru

minta maaf

休憩

kyuukei

istirahat; memecah; libur; jeda

口紅

kuchibeni

lipstik

化合

kagou

kombinasi kimia