Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu

Kata Jepang 大切[たいせつ] adalah istilah yang kaya makna, sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Jika Anda mencari pemahaman tentang penggunaannya, terjemahan, atau asal-usulnya, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu dengan jelas dan langsung. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih mendalam dan emosional.

Selain menjelaskan arti dari 大切, kita akan membahas penulisannya dalam kanji, pengucapannya, dan cara untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda adalah pelajar bahasa Jepang atau hanya sekadar penggemar bahasa ini, memahami kata ini akan memperkaya kosakata dan persepsi Anda tentang budaya Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 大切 adalah "penting" atau "berharga".

Kata 大切[たいせつ] dapat diterjemahkan sebagai "penting", "berharga", atau "nilai". Kata ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang layak mendapatkan perawatan, perhatian, atau pertimbangan khusus. Berbeda dengan kata-kata serupa lainnya, たいせつ memiliki nada yang lebih emosional, seringkali terkait dengan perasaan yang mendalam.

Misalnya, orang Jepang menggunakan 大切 untuk berbicara tentang hubungan, objek yang dicintai, atau kenangan yang memiliki makna emosional. Ini bukan hanya tentang sesuatu yang berguna atau diperlukan, tetapi tentang apa yang benar-benar istimewa di hati orang yang berbicara. Nuansa ini sangat penting untuk menggunakan kata tersebut dengan benar.

Asal usul dan kanji dari 大切

Istilah 大切 terdiri dari dua kanji: 大 (besar) dan 切 (memotong, penting). Bersama-sama, mereka membentuk ide sesuatu yang "sangat penting" atau yang "memotong dengan dalam" dalam arti emosional. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik beban yang dibawa kata ini dalam bahasa Jepang.

Perlu dicatat bahwa 切 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan perasaan, seperti 親切[しんせつ] (kebaikan) dan 切ない[せつない] (menyiksa hati). Koneksi ini membantu menjelaskan mengapa 大切 memiliki muatan emosional yang begitu kuat, melewati makna permukaan "penting".

Cara menggunakan 大切 dalam kehidupan sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 大切 dalam kalimat seperti "家族は大切です" (Keluarga itu penting) atau "この指輪は私にとって大切なものです" (Cincin ini adalah sesuatu yang berharga bagi saya). Perhatikan bahwa kata tersebut muncul dalam konteks yang objektif maupun subjektif, selalu dengan nada kasih sayang atau penghargaan.

Sebuah kiat untuk mengingat 大切 adalah mengaitkannya dengan hal-hal yang benar-benar Anda anggap istimewa. Pikirkan tentang orang, objek, atau momen yang memiliki makna mendalam bagi Anda. Koneksi emosional ini memudahkan untuk mengingat istilah tersebut dan membantu menggunakannya dengan lebih alami dalam percakapan.

Pentingnya budaya dari 大切

Di Jepang, konsep di balik 大切 terkait dengan nilai-nilai seperti rasa hormat, rasa syukur, dan perhatian. Kata ini bukan hanya sebuah adjektiva, tetapi mencerminkan cara berpikir yang menghargai apa yang benar-benar penting dalam hidup. Ini menjelaskan mengapa kata ini sering muncul dalam pidato, musik, dan bahkan dalam anime.

Dalam karya-karya seperti "Pelancong Bintang" atau lagu-lagu populer, 大切 sering digunakan untuk menyampaikan pesan tentang cinta, persahabatan, dan ketahanan. Penggunaannya di media memperkuat perannya sebagai istilah sentral dalam ekspresi perasaan mendalam dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
  • 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)

Kata-kata terkait

危ない

abunai

Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!

咄嗟

tosa

momen; instan

伝える

tsutaeru

mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan

付き合う

tsukiau

bergaul dengan; menemani; untuk melanjutkan

保つ

tamotsu

menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri

貴い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

大した

taishita

besar; besar; penting; signifikan; sebuah bisnis besar

重大

jyuudai

penting; berat

重宝

jyuuhou

harta yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan

重要

jyuuyou

penting; signifikan; mendasar; utama; besar

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipe: Kata sifat, kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: penting

Arti dalam Bahasa Inggris: important

Definisi: Penting: Untuk menjadi penting. Sesuatu yang bernilai.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:

Contoh Kalimat - (大切) taisetsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

付き合いは大切なことです。

Tsukiai wa taisetsu na koto desu

Hubungan adalah hal penting.

Kencan itu penting.

  • 付き合い - hubungan, kebersamaan
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - partícula que indica adjetivo
  • こと - hal, topik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
休学することは大切な決断です。

Kyugaku suru koto wa taisetsu na ketsudan desu

Meninggalkan sekolah adalah keputusan penting.

  • 休学すること - berguna "berhenti belajar" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel penanda topik dalam bahasa Jepang.
  • 大切な - adjektiva yang berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
  • 決断 - kata benda yang berarti "keputusan" atau "resolusi" dalam bahasa Jepang.
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk bahasa Jepang yang sopan.
余所見を持つことは大切です。

Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu

Penting untuk memiliki perspektif luar.

Penting untuk tampil luar biasa.

  • 余所見 - Pemandangan eksternal
  • 持つ - Memiliki
  • こと - Coisa
  • 大切 - Penting
  • です - Adalah
保険に入ることは大切です。

Hoken ni hairu koto wa taisetsu desu

Penting untuk mengajukan asuransi.

Penting untuk mendapatkan asuransi.

  • 保険 - aman
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 入る - masuk, bergabung
  • こと - kata benda abstrak, dalam hal ini, "tindakan"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
保護は大切なことです。

Hogo wa taisetsu na koto desu

Perlindungan adalah hal yang penting.

Perlindungan itu penting.

  • 保護 - perlindungan
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - partícula que indica adjetivo
  • こと - hal, topik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
個人情報を守ることは大切です。

Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu

Melindungi informasi pribadi adalah penting.

Penting untuk melindungi informasi pribadi.

  • 個人情報 - informasi pribadi
  • を - partikel objek
  • 守る - melindungi
  • こと - kata benda abstrak, dalam hal ini, "tindakan melindungi"
  • は - partikel topik
  • 大切 - penting
  • です - verbo "ser" no presente
個性を大切にしましょう。

Kosei wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai kepribadiannya.

  • 個性 - berarti "individualitas" atau "kepribadian".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau tujuan yang indikatif.
  • しましょう - bentuk yang sopan dan hormat dari kata kerja "fazer" dalam bentuk perintah, menunjukkan saran atau permintaan untuk melakukan sesuatu.
働きが大切です。

Hataraki ga taisetsu desu

Bekerja itu penting.

Pekerjaan itu penting.

  • 働き (hataraki) - kerja, pekerjaan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
儲けることは大切です。

Moukeru koto wa taisetsu desu

Menghasilkan uang itu penting.

Penting untuk menghasilkan uang.

  • 儲ける - Kata kerja yang berarti "menghasilkan uang" atau "mendapatkan keuntungan".
  • こと - Substantivo yang menunjukkan "hal" atau "fakta". Dalam hal ini, digunakan untuk menunjukkan bahwa "mendapatkan uang" adalah sesuatu yang penting.
  • は - Parte que indica o tema da frase. Dalam hal ini, menunjukkan bahwa tema adalah "mendapatkan uang".
  • 大切 - "Importante" means "penting" in Indonesian.
  • です - Kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dalam menyatakan sebuah ide. Dalam kasus ini, digunakan untuk menunjukkan bahwa "mendapatkan uang itu imrtante".
公衆の場でマスクを着用することが大切です。

Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk memakai topeng di tempat umum.

Penting untuk memakai topeng di depan umum.

  • 公衆の場 - tempat umum
  • で - Título yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi
  • マスク - Masker
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 着用する - menggunakan, mengenakan
  • こと - kata benda yang menunjukkan aksi atau fakta
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda

薄い

usui

tipis; lemah; disiram; encer

赤い

akai

merah

e

'-lipat; -kali'

恥ずかしい

hazukashii

pemalu; malu; malu

呑気

nonki

tidak khawatir; optimis; ceroboh; sembrono; tidak perhatian

penting