Terjemahan dan Makna dari: 場 - ba

Kata 「場」, dibaca sebagai "ba" dalam pembacaan kun'yomi, memiliki etimologi yang menarik yang kembali ke akar bahasa Jepang. Kanji 「場」 terdiri dari dua radikal: 「土」 (uchi, yang berarti "tanah" atau "tanah") dan 「日」 (hi, yang berarti "matahari" atau "hari"), melambangkan "area yang diterangi matahari", atau secara metaforis, "tempat" atau "ruang". Komposisi ini menunjukkan ruang fisik, terbuka, dan terpapar, yang menawarkan koneksi dengan alam dan elemen.

Kata 「場」 dalam bahasa Jepang sangat sering digunakan untuk menggambarkan sebuah lokasi atau tempat di mana berbagai jenis aktivitas berlangsung. Baik itu pasar, sebuah adegan film, area lapangan, atau bahkan medan perang, fleksibilitas kata ini sangat mencolok. Bahkan dalam konteks yang lebih metaforis, 「場」 dapat digunakan untuk menggambarkan "lingkungan" atau "situasi emosional", menunjukkan penggunaan abstraknya di luar fisik. Penggunaan kata ini mencakup berbagai domain, mulai dari deskripsi lokasi fisik hingga skenario interaksi dan dinamika.

Secara historis, penggunaan kata 「場」 telah berkembang dan bervariasi, mencerminkan perkembangan masyarakat Jepang dan kebutuhan komunikatifnya. Istilah ini melampaui penggunaan tradisionalnya, memperoleh makna dalam konteks seperti bisnis, di mana 「市場」 (ichiba) berarti "pasar", atau di teater, di mana 「舞台」 (butai) merujuk pada "panggung". Variasi ini menyoroti bagaimana pemahaman terhadap 「場」 telah berkembang, menyesuaikan dengan kebutuhan komunikasi kontemporer, melambangkan baik konsep lokasi maupun konteks sosial atau budaya.

Pemahaman berbagai makna dari 「場」 memberikan wawasan tentang budaya dan bahasa Jepang, menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai interpretasi yang kaya. Multiplicity makna ini tidak hanya memperkuat fungsi bahasa, tetapi juga mencerminkan kedalaman dan kompleksitas budaya yang tertanam dalam komunikasi sehari-hari. Oleh karena itu, 「場」 berfungsi sebagai contoh yang sangat baik tentang dinamika dan kekayaan bahasa Jepang, menggabungkan baik ruang fisik maupun emosi serta situasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 場所 (Basho) - Lokasi, tempat dalam konteks spesifik.
  • 場面 (Bamen) - Adegan, situasi atau saat di mana sesuatu terjadi.
  • 場合 (Baai) - Kondisi, kasus, atau situasi di mana sesuatu berlaku.
  • 広場 (Hiroba) - Alun, ruang terbuka yang biasanya digunakan untuk kegiatan sosial.
  • 場地 (Bajii) - Lokal, area, atau lahan yang ditunjukkan untuk tujuan tertentu.
  • 空間 (Kuukan) - Ruang, area tiga dimensi atau konsep kekosongan antara objek.
  • スペース (Supēsu) - Ruang, digunakan dalam konteks yang lebih modern, seperti ruang fisik atau digital.

Kata-kata terkait

来場

raijyou

kehadiran

役場

yakuba

Pemerintah Kota

満場

manjyou

sepakat; seluruh penonton

牧場

bokujyou

1. Peternakan (sapi); 2. Tanah penggembalaan; Padang rumput; padang rumput bumi

本場

honba

Rumah; habitat; tengah; tempat terbaik; asli

広場

hiroba

persegi

飛行場

hikoujyou

aeroporto

場面

bamen

pemandangan; Skenario (misalnya, romansa)

場所

basho

lokal; lokasi

場合

baai

kasus; situasi

Romaji: ba
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempat; bidang (fisika)

Arti dalam Bahasa Inggris: place;field (physics)

Definisi: Fakta bahwa sesuatu berada di tempat atau posisi tertentu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (場) ba

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (場) ba:

Contoh Kalimat - (場) ba

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

Peserta acara harus memiliki tiket.

Pengunjung perlu memiliki tiket.

  • 来場者 - orang yang datang ke tempat
  • は - partikel topik
  • チケット - tiket
  • を - partikel objek langsung
  • 持っている - ter
  • 必要 - diperlukan
  • が - partícula de sujeito
  • あります - ada
株式市場での投資はリスクがある。

Kabushiki shijō de no tōshi wa risuku ga aru

Berinvestasi di pasar saham memang berisiko.

  • 株式市場 - Pasar saham
  • での - em
  • 投資 - Investasi
  • は - adalah
  • リスク - Mempertaruhkan
  • が - ada
  • ある -
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

Pasar saham masih booming hari ini.

  • 株式市場 - Pasar saham
  • は - partikel topik
  • 今日 - hari ini
  • も - juga
  • 活況 - kemakmuran, kinerja yang baik
  • を - partikel objek langsung
  • 呈しています - sedang menunjukkan/memperlihatkan
海抜が高い場所は涼しいです。

Kaibatsu ga takai basho wa suzushii desu

Tempat dengan ketinggian memiliki suhu yang lebih segar.

Tempat di mana laut di atas permukaan laut tinggi dingin.

  • 海抜 - Ketinggian
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 高い - high
  • 場所 - tempat
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 涼しい - cool
  • です - kopula yang menunjukkan kesopanan
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Mendapat tepuk tangan dari seluruh penonton.

Saya akan terpapar pada suara penuh.

  • 満場 - "seluruh penonton" atau "semua yang hadir di tempat".
  • 掌声 - bertepuk tangan.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 浴びる - kata kerja yang berarti "menerima" atau "mandi". Dalam hal ini, digunakan dalam arti kiasan untuk "menerima" tepuk tangan.
現場には多くの人々が集まっていた。

Genba ni wa ooku no hitobito ga atsumatteita

Banyak orang berkumpul di situs.

  • 現場 - lokal
  • に - partikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • は - partikel topik, menandakan subjek utama dalam kalimat
  • 多く - banyak
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepemilikan
  • 人々 - orang-orang
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 集まっていた - mereka berkumpul
相場が高騰している。

Sōba ga kōtō shite iru

Harga pasar sedang naik.

Pasar sedang meningkat.

  • 相場 (sōba) - Harga pasar
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 高騰している (kōtō shite iru) - sedang naik dengan cepat
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke tempat yang sakral.

  • 神聖な - katai (かたい)
  • 場所 - Kata benda yang berarti "tempat"
  • に - Kata dalam bahasa Portugis yang tidak dapat diterjemahkan.
  • 行きたい - kata kerja dalam bentuk desejatif yang berarti "ingin pergi"
  • です - kata dalam bentuk sopan atau formal dari kalimat.
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

Tempat kerja saya sangat sibuk.

Tempat kerja saya sangat sibuk.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 職場 (shokuba) - kata benda yang berarti "tempat kerja"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 忙しい (isogashii) - kata sifat yang berarti "sibuk" atau "gelisah"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私は道場で空手を習っています。

Watashi wa dōjō de karate o naratteimasu

Saya sedang belajar karatê di dojo.

Saya sedang belajar karate di dojo.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 道場 (doujou) - dojo
  • で (de) - partikel gramatikal yang menunjukkan lokasi di mana suatu tindakan terjadi
  • 空手 (karate) - kata yang berarti "karate", seni bela diri asal Jepang
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 習っています (naratteimasu) - kata kerja yang berarti "saya sedang belajar"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

場