Terjemahan dan Makna dari: 割 - katsu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 割[かつ]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e até exemplos práticos de uso. Se você quer aprender japonês de verdade, entender termos como esse é essencial – e o Suki Nihongo está aqui para ajudar!

O significado e uso de 割[かつ]

A palavra 割[かつ] é um kanji que pode ser lido como "katsu" e está associado a ideias como divisão, porcentagem ou até mesmo vantagem. Um dos usos mais comuns é em expressões como 割引[わりびき] (desconto), onde 割 indica uma fração do valor original. Por exemplo, 二割引 significa 20% de desconto.

Além disso, 割 também aparece em contextos informais para indicar que algo é vantajoso ou "vale a pena". No Japão, é comum ouvir frases como 割がいい (katsu ga ii) para dizer que uma situação é favorável. Esse uso reflete como a língua japonesa conecta matemática e avaliação do cotidiano.

A origem e escrita do kanji 割

O kanji 割 é composto pelo radical 刂 (lado direito, relacionado a cortar) e pelo componente 害 (que originalmente representava dano). Juntos, eles transmitem a ideia de "dividir" ou "separar". Essa construção faz sentido quando pensamos em seu uso para porcentagens e descontos – afinal, são situações que envolvem "partes" de um todo.

Vale destacar que 割 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar. Enquanto かつ é uma das leituras kun'yomi, ele também pode ser lido como わり em palavras compostas. Para memorizar, uma dica é associar o radical 刂 a algo sendo "cortado" em pedaços – assim fica mais fácil lembrar do significado de divisão.

Como 割[かつ] aparece na cultura japonesa

No Japão, a noção de "dividir" está presente em vários aspectos do dia a dia, e 割 é parte disso. Restaurantes, por exemplo, usam 割り勘[わりかん] para indicar que a conta será dividida igualmente entre os clientes. Esse termo é tão comum que até virou tema de discussões sobre etiqueta social no país.

Outro uso interessante é em expressões como 割に合わない (katsu ni awanai), que significa "não valer a pena". Esse tipo de construção mostra como a língua japonesa usa 割 para avaliar situações de forma prática. Se você quer soar mais natural ao falar, prestar atenção a esses detalhes faz toda a diferença.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 分割 (bunkatsu) - Divisi, pemisahan
  • 分ける (wakeru) - Membagi, memisah (tindakan membagi)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - Pemotongan dan pembagian, segregasi melalui pemotongan
  • 分割する (bunkatsu suru) - Melakukan pembagian, membagi
  • 分けること (wakeru koto) - Ato de dividir
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - Tindakan memotong dan membagi
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo de divisão
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - Pekerjaan pembagian
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operação de divisão
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - Fungsi pembagian
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - Dengan fungsi pembagian
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - Dapat dibagi, dapat dibagi
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - Dapat dibagi
  • 分割された (bunkatsu sareta) - Terbelah (keadaan terbelah)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - Hal yang dibagi
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - File terpisah
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - Layar terbagi
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - Area terbagi
  • 分割される (bunkatsu sareru) - Ser dividido
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - Pembagian dan penyebaran
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - Transmisi tersendiri
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - Transferensi dibagi
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - Pembagian dan kombinasi
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - Melakukan pembagian dan kombinasi
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - Proses pembagian dan kombinasi
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - Pekerjaan pembagian dan kombinasi
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - Operasi pembagian dan kombinasi

Kata-kata terkait

割引き

waribiki

diskon; pengurangan; pengembalian; diskon sepersepuluh

割る

waru

membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan

割れる

wareru

quebrar; dividir-se; afastar-se; fissurar; ser esmagado; rachar; ser rasgado

割合

wariai

taxa; proporsi; proporsi; dibandingkan; bertentangan dengan harapan

割合に

wariaini

dibandingkan

割り当て

wariate

Distribusi; penugasan; alokasi; kuota; pendistribusian.

割り込む

warikomu

masuk; untuk terlibat; berubah; untuk menguatkan; menghentikan; mengganggu

割り算

warizan

Pembagian (Matematika)

役割

yakuwari

bagian; kertas; tugas

時間割

jikanwari

jadwal; kerangka waktu

Romaji: katsu
Kana: かつ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: membagi; memotong; berangkat menjadi dua; untuk memisahkan; membagi; untuk merobek; untuk istirahat; untuk retak; menghancurkan; mencairkan

Arti dalam Bahasa Inggris: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

Definisi: "Wari" adalah sebuah kata kerja yang berarti membagi sesuatu menjadi angka atau memberikan diskon harga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (割) katsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (割) katsu:

Contoh Kalimat - (割) katsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

動詞は日本語の文法で重要な役割を果たします。

Doushi wa nihongo no bunpou de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Kata kerja memainkan peran penting dalam tata bahasa Jepang.

  • 動詞 (doushi) - kata kerja
  • は (wa) - partikel topik
  • 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 文法 (bunpou) - Tata bahasa
  • で (de) - Artikel Lokasi
  • 重要 (juuyou) - penting
  • な (na) - Kata sifat
  • 役割 (yakuwari) - peran/tugas
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 果たします (hatashimasu) - menjalankan/memenuhi
器官は体内の重要な役割を果たしています。

Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Organ memainkan peran penting dalam tubuh.

Organ memainkan peran penting dalam tubuh.

  • 器官 (Kikan) - organisme
  • は (wa) - partikel topik
  • 体内 (Tainai) - di dalam tubuh
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 重要な (juuyouna) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 果たしています (hatashiteimasu) - melakukan
大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Menteri memainkan peran penting di kalangan politisi.

Menteri memainkan peran penting di kalangan politisi.

  • 大臣 - menteri
  • は - Partikel topik
  • 政治家 - politik
  • の - Partícula de posse
  • 中でも - Khususnya di antara
  • 重要な - Penting
  • 役割 - kertas/fungsi
  • を - Partikel objek langsung
  • 果たしています - sedang bermain
女性は社会において重要な役割を果たしています。

Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Wanita memainkan peran penting dalam masyarakat.

  • 女性 - Wanita
  • は - Partikel topik
  • 社会 - Masyarakat
  • において - Pada
  • 重要な - Penting
  • 役割 - Kertas
  • を果たしています - mendukung
弁護士は被告人を弁護する役割を持っています。

Bengoshi wa hikokunin o bengo suru yakuwari o motte imasu

Pengacara memiliki peran untuk membela para terdakwa.

Pengacara memiliki peran untuk membela terdakwa.

  • 弁護士 - Pengacara
  • は - partikel topik
  • 被告人 - terdakwa
  • を - partikel objek langsung
  • 弁護する - Membela
  • 役割 - peran/tugas
  • を - partikel objek langsung
  • 持っています - memiliki/memiliki
役割を果たすことが大切です。

Yakuwari wo hatasu koto ga taisetsu desu

Penting untuk memenuhi kertas.

Penting untuk memainkan peran.

  • 役割 - Kertas, fungsi
  • を - partikel objek
  • 果たす - melakukan, memenuhi
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Hatinya hancur menjadi dua.

  • 彼女 - Dia
  • の - (partikel kepemilikan)
  • 心 - Jantung
  • は - partikel topik
  • 真っ二つ - dibagi menjadi dua
  • に - Artikel Lokasi
  • 割れた - rusak
数字は重要な役割を果たします。

Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu

Angka -angka memainkan peran penting.

  • 数字 (suuji) - berarti "angka" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 重要な (juuyou na) - kata sifat yang berarti "penting" dalam bahasa Jepang
  • 役割 (yakuwari) - "papel" atau "fungsi" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 果たします (hatashimasu) - kata kerja yang berarti "melaksanakan" atau "memenuhi" dalam bahasa Jepang
昆虫は自然の中でとても重要な役割を果たしています。

Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Serangga memainkan peran yang sangat penting di alam.

  • 昆虫 (konchuu) - Serangga
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 中で (chuu de) - di dalam
  • とても (totemo) - muito
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - memainkan peran
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。

Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Perusahaan swasta memainkan peran penting dalam pengembangan ekonomi.

  • 民間企業 - Perusahaan swasta
  • は - partikel topik
  • 経済 - ekonomi
  • の - partikel kepemilikan
  • 発展 - desenvolvimento
  • に - partikel tujuan
  • 重要 - penting
  • な - Kata sifat
  • 役割 - peran/tugas
  • を - partikel objek langsung
  • 果たしています - melakukan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

冷凍

reitou

pembekuan; penyimpanan dingin; pendinginan

凝らす

kogorasu

Membekukan; membekukan

以来

irai

mulai; dari sini ke depan

続ける

tsudukeru

Melanjutkan; Jaga dirimu; melanjutkan

kei

magra; mirar hacia abajo

割