Terjemahan dan Makna dari: 事 - koto
Kata Jepang 事[こと] adalah istilah dasar bagi siapa saja yang belajar bahasa tersebut. Istilah ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktisnya, serta tips untuk mengingatnya dengan mudah. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana kata ini berfungsi atau mengapa kata ini begitu umum dalam bahasa Jepang, teruslah membaca untuk menemukan jawabannya!
Makna dan Penggunaan 事[こと]
事[こと] adalah kata abstrak yang dapat diterjemahkan sebagai "hal", "masalah" atau "fakta". Berbeda dengan 物[もの], yang merujuk pada objek fisik, 事 terkait dengan peristiwa, situasi, atau konsep. Misalnya, dalam kalimat seperti "それは大切なことです" (Ini adalah hal yang penting), ia menunjukkan fakta atau ide yang relevan.
Penggunaannya sangat serbaguna. Ia muncul dalam konstruksi gramatikal seperti ことにする (memutuskan untuk melakukan sesuatu) dan ことができる (dapat melakukan sesuatu). Selain itu, ia umum digunakan dalam ungkapan seperti いいこと (sesuatu yang baik) atau 悪いこと (sesuatu yang buruk). Fleksibilitas ini menjadikan kata ini salah satu yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang.
Asal dan Struktur Kanji 事
Kanji 事 terdiri dari radikal 亅 (hook) dan goresan lainnya yang mewakili tangan yang memegang objek. Secara historis, ia membawa ide "masalah yang harus ditangani" atau "tugas". Bacaan こと berasal dari bahasa Jepang kuno, di mana ia sudah digunakan untuk merujuk pada peristiwa atau kejadian.
Perlu dicatat bahwa 事 juga dapat dibaca sebagai じ dalam beberapa kata sambung, seperti 事件[じけん] (insiden) atau 仕事[しごと] (pekerjaan). Dualitas bacaan ini umum terjadi pada kanji, tetapi dalam kasus こと, bentuk terpisah adalah yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 事[こと] adalah mengaitkannya dengan situasi abstrak. Ketika mendengar atau membaca kata tersebut, pikirkan tentang "sesuatu yang terjadi" atau "fakta". Frasa seperti "何かあったこと?" (Apakah ada sesuatu yang terjadi?) membantu menginternalisasi penggunaannya secara alami.
Tips lainnya adalah memperhatikan ekspresi tetap. Contohnya, ことわざ (peribahasa) dan ことがある (pernah terjadi sebelumnya) adalah kombinasi yang sering muncul. Semakin Anda terbiasa dengan pola ini, semakin mudah untuk mengintegrasikan こと ke dalam kosakata aktif Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 物事 (monogoto) - Hal-hal, acara, atau topik secara umum.
- 事柄 (kotogara) - Masalah atau topik yang perlu didiskusikan atau diselesaikan.
- 事象 (jishou) - Fenomena atau kejadian yang dapat diamati atau dipelajari.
- 出来事 (dekigoto) - Kejadian atau peristiwa, biasanya relevan atau signifikan.
- 事件 (jiken) - Insiden atau kasus, sering kali dengan konotasi hukum atau keamanan.
- 事態 (jitai) - Situasi atau keadaan saat ini, seringkali dalam konteks yang bermasalah.
- 事情 (jijou) - Kondisi atau keadaan, sering digunakan untuk menjelaskan sebuah situasi.
- 事実 (jijitsu) - Fakta atau kebenaran, bertentangan dengan pendapat atau interpretasi.
- 事項 (jikou) - Poin atau artikel, sering digunakan dalam konteks administratif.
- 事例 (jirei) - Contoh kasus, digunakan untuk mengilustrasikan atau menjelaskan sesuatu.
- 事務 (jimu) - Pekerjaan administratif atau kantoran.
- 事業 (jigyou) - Proyek atau inisiatif komersial, sosial, atau penelitian.
- 事業体 (jigyoutai) - Entitas bisnis atau organisasi yang melakukan kegiatan komersial.
- 事業所 (jigyousho) - Tempat di mana sebuah bisnis atau proyek dilakukan.
- 事務所 (jimusho) - Kantor atau tempat kerja administratif.
- 事務局 (jimukyoku) - Kantor administrasi, seringkali dari organisasi atau panitia.
- 事務局長 (jimukyokucho) - Kepala kantor administrasi, bertanggung jawab atas operasi.
- 事務室 (jimushitsu) - Ruang administrasi atau kantor tempat pekerjaan dilakukan.
- 事務員 (jimuin) - Karyawan kantor, bertanggung jawab atas tugas administratif.
- 事務作業 (jimusakugyou) - Pekerjaan administratif atau tugas kantor yang dilakukan.
- 事務手続き (jimutesuzuki) - Proses atau prosedur administratif.
- 事務処理 (jimushoori) - Pemrosesan tugas administratif atau pekerjaan.
- 事務管理 (jimukanri) - Manajemen administratif mencakup pengawasan dan pengorganisasian kegiatan.
- 事務管理者 (jimukanrisha) - Administrator yang bertanggung jawab atas pengelolaan operasi kantor.
- 事務職 (jimushoku) - Jabatan atau posisi administratif dalam sebuah perusahaan atau organisasi.
- 事務職員 (jimushokuin) - Pegawai yang menduduki posisi administratif.
- 事務系 (jimukei) - Kategori atau segmen yang terkait dengan pekerjaan administrasi.
- 事務能力 (jimu nouryoku) - Kompetensi atau keterampilan administratif.
- 事務能率 (jimu nouritsu) - Efektivitas atau efisiensi dalam tugas administratif.
- 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - Ujian untuk menilai keterampilan administratif.
- 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - Peningkatan efisiensi administratif.
Kata-kata terkait
Romaji: koto
Kana: こと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: benda; urusan; fakta; keadaan; bisnis; alasan; pengalaman
Arti dalam Bahasa Inggris: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience
Definisi: Merujuk kepada sesuatu yang sedang terjadi atau dilakukan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (事) koto
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (事) koto:
Contoh Kalimat - (事) koto
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
tsuchi wo tagayasu koto wa idai na shigoto desu
Mengolah tanah adalah pekerjaan yang luar biasa.
Lapisan tanah adalah pekerjaan yang hebat.
- 土を耕すこと - Artinya "membajak tanah".
- は - Partikel gramatikal yang menunjukkan tema kalimat.
- 偉大な - Kata sifat yang berarti "besar" atau "mengagumkan".
- 仕事 - Kata benda yang berarti "pekerjaan" atau "profesi".
- です - Kata kerja "ser" dalam bentuk sopan.
Subete no koto mo daiji na koto desu
semua hal
Penting juga untuk tidak biasa.
- 凡ゆること - "Semua hal"
- も - "também"
- 大事なこと - "hal-hal penting"
- です - "são"
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.
Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.
- 依頼 - Permintaan, sollicitasi
- を - partikel objek langsung
- 受けた - menerima (bentuk lampau dari kata kerja 受ける - menerima)
- 仕事 - pekerjaan
- を - partikel objek langsung
- 全力で - dengan segala usahanya, dengan segala kekuatannya
- こなします - melaksanakan, menunaikan
Kaigo wa taisetsu na shigoto desu
Merawat orang tua adalah pekerjaan yang penting.
Keperawatan adalah pekerjaan yang penting.
- 介護 - hati-hati, bantuan
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- な - Kata sifat
- 仕事 - kerja, pekerjaan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shigoto wo sumaseru
Selesaikan pekerjaan.
Selesaikan pekerjaan.
- 仕事 (shigoto) - pekerjaan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 済ませる (sumaseru) - selesai, mengakhiri
Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru
Fakta selalu menyampaikan kebenaran.
Fakta selalu menyampaikan kebenaran.
- 事実 - fakta, kebenaran
- は - partikel topik
- 常に - sempre
- 真実 - kebenaran, kenyataan
- を - partikel objek langsung
- 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
Jitai wa shinkoku desu
Situasinya serius.
Situasinya serius.
- 事態 (jitai) - keadaan, situasi
- は (wa) - partikel topik
- 深刻 (shinkoku) - serius
- です (desu) - kata kerja ser/estar dalam bentuk sekarang, formal
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Mari kita bahas.
Mari kita bicara tentang banyak hal.
- 事柄 - topik
- について - tentang
- 話し合い - Pertukaran pendapat, percakapan
- ましょう - ayo kita lakukan, kita akan memiliki
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Tolong jangan lupa insiden sementara.
Jangan lupa acara sementara.
- 一時の出来事 - acara sementara
- を - partikel objek
- 忘れないで - jangan lupa
- ください - por favor
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Sebuah peristiwa sesaat juga dapat mengubah hidup seseorang.
Peristiwa sesaat dapat mengubah hidup.
- 一瞬 - berarti "sebentar" atau "sekejap".
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 出来事 - artinya "kejadian" atau "peristiwa".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 人生 - hidup manusia" atau "keberadaan".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 変える - berarti "mengubah" atau "merubah".
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- も - partikel yang menunjukkan inklusi atau penambahan.
- ある - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau kehadiran sesuatu.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
