Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

山腹には美しい紅葉が見られる。

Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru

Di lereng gunung

Daun musim gugur yang indah terlihat di lereng.

  • 山腹 - berarti "lereng gunung".
  • に - Kata yang menunjukkan lokasi.
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat.
  • 美しい - katai (かたい)
  • 紅葉 - substantivo yang berarti "daun merah" atau "daun musim gugur".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 見られる - Pode ser visto - Bisa dilihat
弁償しなければならない。

Benshō shinakereba naranai

Itu harus dikompensasi.

Saya harus memberikan kompensasi.

  • 弁償 (benshō) - kompensasi, imbalan
  • しなければならない (shinakereba naranai) - harus dilakukan, perlu dilakukan
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Dia berjuang sampai akhir dan meraih kemenangan.

Dia dia ke akhir dan meraih kemenangan.

  • 彼 - kata ganti orang "dia"
  • は - partikel topik
  • 最後まで - "sampai akhir"
  • 追い込んで - "mengejar hingga batas"
  • 勝利 - "kemenangan"
  • を - partikel objek langsung
  • 手にした - "menang"
彼女は動揺していた。

Kanojo wa dōyō shite ita

Dia gelisah.

Dia kesal.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 動揺していた (douyoushiteita) - sedang terburu-buru
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Dia menunjukkan gaun baru padaku.

Dia menunjukkan gaun baru padaku.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私に (watashi ni) - untuk saya
  • 新しい (atarashii) - baru
  • ドレス (doresu) - gaun
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 見せてくれた (misete kureta) - menunjukkan kepadaku
厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

Mereka memiliki ekspresi muram.

Dia memiliki ekspresi yang buruk.

  • 厭々とした - membosankan
  • 表情 - wajah ekspresi
  • をしている - ini adalah partikel yang menunjukkan tindakan sedang berlangsung, yaitu, "sedang melakukan".
可笑しいことが起こった。

Kawaisou koto ga okotta

Sesuatu yang lucu terjadi.

Satu hal lucu terjadi.

  • 可笑しい (おかしい) - lucu, aneh
  • ことが - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 起こった (おこった) - terjadi, berlangsung
四角い部屋は広々としている。

Yonkaku i heya wa hirobiro to shite iru

Sebuah ruangan dengan empat sudut adalah luas.

Ruang persegi luas.

  • 四角い - berarti "persegi" atau "persegi panjang".
  • 部屋 - berarti "kamar tidur" atau "ruang tamu".
  • は - Kata kunci yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "persegi empat".
  • 広々 - berarti "luas" atau "luas".
  • と - partikel yang menunjukkan bahwa "luas" adalah karakteristik ruangan.
  • している - bentuk sekarang dari kata kerja "する" yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung. Dalam hal ini, "sedang" atau "menjadi".
堂々とした態度で挑戦する。

Doudou to shita taido de chousen suru

Tantang dengan sikap percaya diri.

Menantang dengan sikap yang bermartabat.

  • 堂々とした - mengagumkan
  • 態度 - atitude
  • で - partikel yang menunjukkan cara, bentuk
  • 挑戦する - menantang, menghadapi
好況は経済の発展を意味します。

Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu

A prosperidade significa o desenvolvimento econômico.

Possui significado o desenvolvimento da economia.

  • 好況 - significa "prosperidade" ou "boa situação econômica".
  • は - partícula que indica o tema da frase, neste caso, "boa situação econômica".
  • 経済 - significa "economia".
  • の - partícula que indica a posse, neste caso, "da economia".
  • 発展 - significa "desenvolvimento" ou "crescimento".
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "desenvolvimento da economia".
  • 意味します - verbo que significa "significa" ou "tem o significado de".
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

kami

Tuhan

胡椒

koshou

cabai

屋外

okugai

di luar rumah

起源

kigen

asal; permulaan; kebangkitan

kai

'-P; (akuntan); cerita

シ