การแปลและความหมายของ: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

negócios

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: Letra
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

山腹には美しい紅葉が見られる。

Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru

บนเนินเขา

ใบไม้ร่วงที่สวยงามจะเห็นบนทางลาด

  • 山腹 - ลาดเขา
  • に - คำศัพท์ที่บ่งชี้ถึงตำแหน่ง
  • は - ตัวชี้วัดที่บ่งชี้เรื่องหัวเรื่องของประโยค
  • 美しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "สวย"
  • 紅葉 - คำนามที่หมายถึง "ใบไม้สีแดง" หรือ "ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วง"
  • が - สรรพนาม
  • 見られる - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถเห็นได้"
弁償しなければならない。

Benshō shinakereba naranai

ควรได้รับการชดเชย

ฉันต้องชดเชย

  • 弁償 (benshō) - การชดเชย, ค่าตอบแทน
  • しなければならない (shinakereba naranai) - ต้องทำ cela doit être fait, il est nécessaire de le faire
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

เขาต่อสู้จนถึงที่สุดและได้รับชัยชนะ

เขาขับรถไปจนสุดทางและได้รับชัยชนะ

  • 彼 - โปรโนม "เขา"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 最後まで - จนถึงท้ายเส้น
  • 追い込んで - ตามล่าจนถึงขีดจำกัด
  • 勝利 - "ชัยชนะ"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 手にした - "ได้ครอง"
彼女は動揺していた。

Kanojo wa dōyō shite ita

เธอตื่นเต้น

เธออารมณ์เสีย

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 動揺していた (douyoushiteita) - เฮ็งเฮง
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

เธอแสดงชุดใหม่ให้ฉัน

เธอแสดงชุดใหม่ให้ฉัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私に (watashi ni) - สำหรับฉัน
  • 新しい (atarashii) - ใหม่
  • ドレス (doresu) - vestido
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見せてくれた (misete kureta) - แสดงให้ฉันดู
厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

พวกเขามีท่าทีอารมณ์ไม่ดี

เธอมีการแสดงออกที่ไม่ดี

  • 厭々とした - หมายถึง "เบื่อ" หรือ "น่าเบื่อ"
  • 表情 - หน้ากากล้อเลียน
  • をしている - มันเป็นส่วนของคำที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น กล่าวคือ "กำลังทำ"
可笑しいことが起こった。

Kawaisou koto ga okotta

มีอะไรตลกเกิดขึ้น

สิ่งหนึ่งที่ตลกเกิดขึ้น

  • 可笑しい (おかしい) - ตลก, แปลกประหลาด
  • ことが - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 起こった (おこった) - เกิดขึ้น
四角い部屋は広々としている。

Yonkaku i heya wa hirobiro to shite iru

ห้องที่มีสี่มุมกว้างขวางค่ะ.

ห้องสี่เหลี่ยมกว้างขวาง

  • 四角い - หมาๆหมา saiต้มหม่ำก็ขวางหงายา หมายถึง "สี่เหลี่ยม" หรือ "สี่เหลี่ยม" นั้นแหละครับ
  • 部屋 - หมายถึง "quarto" หรือ "ห้อง"
  • は - ตัวชี้วัดที่ระบุว่าเรื่องที่อยู่ในประโยคคือ "วงกลม".
  • 広々 - หมายถึง "espaçoso" หรือ "amplo"。
  • と - คำที่ระบุว่า "กว้างขวาง" เป็นลักษณะของสิ่งนั้น
  • している - ทำการ.currentState.ในกรณีนี้คือ "sendo" หรือ "estando"
堂々とした態度で挑戦する。

Doudou to shita taido de chousen suru

ท้าทายด้วยท่าทีมืด

ท้าทายด้วยทัศนคติที่ดี

  • 堂々とした - น่าเทิดทูล, โดดเด่น
  • 態度 - อิทธิพล
  • で - อนุสาสนภาพที่แสดงถึงวิธีการ, ท่าทาง
  • 挑戦する - ท้าทาย, ต่อสู้
好況は経済の発展を意味します。

Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu

ความเจริญรุ่งเรืองหมายถึงการพัฒนาเศรษฐกิจ

การพัฒนาเศรษฐกิจมีความสำคัญ

  • 好況 - หมายถึง "ความรุ่งเรือง" หรือ "สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดี"
  • は - อ่านต่อ ยังไงชั้นก็ไม่สักคำ
  • 経済 - เศรษฐกิจ
  • の - ตัวบ่งชี้ที่ระบุถึงการครอบครองในกรณีนี้คือ "ของเศรษฐกิจ"
  • 発展 - หมายถึง "พัฒนาการ" หรือ "การเติบโต" ครับ/ค่ะ.
  • を - อันที่สว่างชัดเจนในประโยคนี้คือ "การพัฒนาเศรษฐกิจ"
  • 意味します - คำกริยาที่หมายถึง "หมายถึง" หรือ "มีความหมายว่า"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: Letra

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: Letra

幹部

kanbu

การจัดการ; พนักงาน (ผู้บริหาร); ผู้นำ

応用

ouyou

แอปพลิเคชัน; นำไปใช้งานได้จริง

ima

ตอนนี้; ครั้งปัจจุบัน; ตอนนี้; ในไม่ช้า; โดยทันที; (อื่น.

活気

kaki

พลังงาน; ความมีชีวิตชีวา

ai

ความรัก

し