Traduction et signification de : 風 - kaze
Le mot japonais 風[かぜ] est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Il ne représente pas seulement un phénomène naturel, mais apparaît aussi dans des expressions quotidiennes, des noms de lieux et même dans des concepts artistiques. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son écriture en kanji et comment il est utilisé au quotidien par les Japonais. Si vous souhaitez mieux comprendre ce mot ou l'apprendre de manière efficace, continuez à lire !
Signification et utilisation de 風[かぜ]
Le mot 風[かぜ] signifie "vent" en japonais, mais son utilisation va au-delà de la définition littérale. Il décrit aussi bien une brise douce que des vents intenses, selon le contexte. Dans les conversations quotidiennes, il est courant d'entendre des phrases comme "今日は風が強い" (aujourd'hui le vent est fort) ou "窓を開けて風を通す" (ouvrir la fenêtre pour aérer).
De plus, 風 apparaît également dans des mots composés, comme 台風[たいふう] (typhon) et 風邪[かぜ] (rhume). Ce dernier, bien qu'écrit avec le même kanji, a une prononciation légèrement différente lorsqu'il est utilisé seul. Ce détail montre à quel point le japonais peut être riche en nuances, même dans des termes apparemment simples.
Origine et écriture du kanji 風
Le kanji 風 est composé du radical 虫 (insecte) et du composant 凡 (commun). L'étymologie suggère qu'il représentait à l'origine le vent comme quelque chose qui "vole comme un insecte", une image poétique que l'on trouve dans des textes anciens chinois. Ce caractère a été incorporé au japonais il y a des siècles et conserve sa forme de base jusqu'à présent.
Dans l'écriture, il est important de prêter attention à l'ordre des traits, en particulier dans la partie inférieure du kanji. Une erreur courante parmi les étudiants est d'inverser la direction du "crochet" final. Pratiquer avec des exercices de calligraphie peut aider à fixer non seulement la forme, mais aussi le sens derrière ce symbole si présent dans la langue japonaise.
Curiosités culturelles sur le vent au Japon
Au Japon, le vent a une signification culturelle profonde, apparaissant dans des haïkus, des peintures et même des noms de gares. Par exemple, l'expression 風の便り[かぜのたより] (nouvelles apportées par le vent) fait référence à des rumeurs ou des informations qui arrivent de manière indirecte. Ce type d'utilisation métaphorique est fréquent dans la littérature et le cinéma japonais.
Un fait intéressant est que de nombreux festivals locaux célèbrent le vent comme un élément purificateur, surtout en automne. Le vent est également associé aux changements, tant climatiques que symboliques, renforçant l'idée que rien n'est permanent. Pour les Japonais, 風 n'est pas seulement un phénomène naturel, mais fait partie d'une vision du monde qui valorise la fluidité et la transformation.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- かぜ (kaze) - Vent
- ふう (fuu) - Style; forme; cela peut aussi signifier vent dans certains contextes.
- かざ (kaza) - Cela n'a pas de signification spécifique, mais cela peut faire partie de mots composés liés au vent.
- かぜいろ (kazeiro) - Couleur du vent ; une expression moins courante qui peut se référer à une teinte de couleur.
Mots associés
Romaji: kaze
Kana: かぜ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : vent; brise
Signification en anglais: wind;breeze
Définition : Phénomène où les gaz se déplacent dans l'atmosphère.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (風) kaze
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (風) kaze:
Exemples de phrases - (風) kaze
Voici quelques phrases d'exemple :
Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu
La brise fraîche du matin est agréable.
Le vent rafraîchissant du matin est confortable.
- 清々しい - rafraîchissant, revigorant
- 朝 - matin
- の - Certificado de posse
- 風 - Vent
- が - particule de sujet
- 心地よい - Agradável, confortável
- です - Verbo "être" au présent
Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu
La ville avec une bonne ambiance est facile à vivre.
Une ville avec un bon air est facile à vivre.
- 気風 - atmosphère, climat
- が - particule de sujet
- 良い - Bien, agréable
- 町 - ville, village
- は - particule de thème
- 暮らし - vie, mode de vie
- やすい - facile, pratique
- です - Verbo "être" au présent
Kure no fuukei ga utsukushii desu
Le paysage du crépuscule est magnifique.
Le paysage de l'aube est magnifique.
- 暮れの風景 - paysage du coucher de soleil
- が - particule de sujet
- 美しい - jolie
- です - Verbe être au présent
Noboroka na hana ga kaze ni yureru
Les fleurs délicates tremblent dans le vent.
。 La fleur tremble dans le vent.
- 嫋かな - Délicat, gracieux
- 花 - Fleur
- が - particule de sujet
- 風 - Vent
- に - Partícula de destination
- 揺れる - balancer, osciller
Kono fuukei wa utsukushii desu
Ce paysage est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 風景 - nom signifiant "paysage" ou "décor"
- は - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ce paysage"
- 美しい - adjectif qui signifie "jolie" ou "beau"
- です - verbe être ou se trouver sous sa forme polie et formelle
Shitamachi no fuzei ga suki desu
J'aime l'atmosphère de l'ancien quartier.
J'aime l'atmosphère du centre-ville.
- 下町 - quartier ouvrier
- の - Certificado de posse
- 風情 - atmosphère, environnement
- が - particule de sujet
- 好き - aimer
- です - Verbe être au présent
Watashi wa wafū no ryōri ga daisuki desu
J'adore la nourriture japonaise.
J'adore les plats de style japonais.
- 和風 - style japonais
- の - Certificado de posse
- 料理 - nourriture/cuisine
- が - particule de sujet
- 大好き - aimer beaucoup
- です - Verbe être (forme polie)
Kanojo no kami wa kaze ni tadayotte ita
Ses cheveux flottaient dans le vent.
- 彼女 - signifie "elle" en japonais
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 髪 - signifie "cheveux" en japonais
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 風 - signifie "vent" en japonais
- に - Article indiquant une action ou une direction
- 漂っていた - verbe signifiant "flotter" ou "planer" au passé continu
Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda
J'ai aimé dîner dans un restaurant de style occidental.
- 洋風 - Style Occidental
- の - Certificado de posse
- レストラン - restaurant
- で - particule de localisation
- ディナー - dîner
- を - Complément d'objet direct
- 楽しんだ - profité
Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu
Un bain avec de nombreuses bulles est très agréable.
Un bain avec de nombreuses bulles est bon.
- 泡 - bulles
- たくさん - beaucoup
- ある - il existe
- 風呂 - baignade
- 気持ち - sensation
- いい - bien
- です - é
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
