Traduction et signification de : 音 - ne

A palavra japonesa 音[ね] é um termo curioso que desperta interesse tanto por sua simplicidade quanto por sua aplicação no cotidiano. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o contexto cultural em que essa palavra aparece, garantindo que você saiba como utilizá-la corretamente.

Além disso, veremos como 音[ね] se relaciona com outros termos e expressões no idioma japonês, além de dicas práticas para memorizá-la. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção. Vamos começar?

Significado e escrita de 音[ね]

A palavra 音[ね] é composta pelo kanji 音 (som) e pela leitura ね (ne). Em japonês, ela pode ser traduzida como "som" ou "ruído", mas seu uso vai além do significado literal. Dependendo do contexto, pode se referir a tons musicais, barulhos do ambiente ou até mesmo à entonação da voz.

O kanji 音 é formado pelos radicais 立 (ficar em pé) e 日 (sol), sugerindo uma conexão com algo que se propaga, como o som. Essa estrutura ajuda a entender por que esse caractere é usado em palavras relacionadas a audição e música. A leitura ね é uma das muitas possíveis para esse kanji, sendo essencial para quem quer dominar o vocabulário japonês.

Usage quotidien et exemples pratiques

No dia a dia, 音[ね] aparece em diversas situações. Pode ser usada para descrever o som de um instrumento musical, como no caso de 音がきれい (o som é bonito). Também é comum em expressões que envolvem barulhos naturais, como o vento ou a chuva.

Outro uso interessante é em frases que expressam sensações auditivas, como 音がうるさい (o som está alto/incômodo). Vale lembrar que, embora seja uma palavra simples, seu significado pode variar conforme o contexto. Por isso, é importante prestar atenção nas situações em que ela aparece para evitar confusões.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Uma forma eficaz de lembrar 音[ね] é associá-la a situações sonoras do cotidiano. Por exemplo, pense em uma música que você gosta e repita mentalmente "この音はいいね" (esse som é bom, né?). Esse tipo de associação ajuda a fixar o termo na memória de maneira natural.

Curiosamente, 音[ね] também aparece em nomes de instrumentos tradicionais japoneses, como o 琴 (koto), mostrando sua ligação com a cultura musical do país. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, pode ter notado que essa palavra surge em cenas que envolvem música ou ambientes sonoros, reforçando seu uso no entretenimento.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 音色 (Neiro) - Timbre ou couleur du son
  • 音響 (Onkyou) - Acoustique ou sonorité
  • 音楽 (Ongaku) - Musique
  • 音量 (Onryou) - Volume
  • 音声 (Onsei) - Voix ou son parlé
  • 音波 (Onpa) - Onde sonore
  • 音質 (Onshitsu) - Qualité du son
  • 音域 (On'iki) - Extension tonale ou portée sonore
  • 音符 (Onpu) - Note musicale
  • 音鳴り (Onnari) - Production sonore
  • 音色素材 (Neiro sozai) - Matériau pour timbre
  • 音色調整 (Neiro chousei) - Ajustement du timbre
  • 音色表現 (Neiro hyougen) - Expression du timbre
  • 音色設定 (Neiro settei) - Configuration de timbre
  • 音色合成 (Neiro gousei) - Synthèse de timbre
  • 音色変換 (Neiro henkan) - Conversion de timbre
  • 音色解析 (Neiro kaiseki) - Analyse de timbre
  • 音色生成 (Neiro seisei) - Génération de timbre
  • 音色編集 (Neiro henshuu) - Édition de timbre
  • 音色制御 (Neiro seigyo) - Contrôle de timbre
  • 音色評価 (Neiro hyouka) - Évaluation de timbre
  • 音色検索 (Neiro kensaku) - Recherche de timbre
  • 音色分析 (Neiro bunseki) - Analyse de timbre
  • 音色変容 (Neiro hen'yō) - Transformation de timbre
  • 音色変更 (Neiro henkou) - Changement de timbre
  • 音色変幻 (Neiro hengen) - Mutation de timbre
  • 音色変奏 (Neiro hensou) - Variation de timbre
  • 音色変形 (Neiro henkei) - Modification de timbre
  • 音色変化量 (Neiro henka-ryou) - Quantité de changement de timbre
  • 音色変化曲線 (Neiro henka kyokusen) - Courbe de changement de timbre

Mots associés

録音

rokuon

(enregistrement audio

物音

monooto

fils

本音

honne

intention réelle; raison

発音

hatsuon

prononciation

騒音

souon

bruit

雑音

zatsuon

Bruit (grille de calandre)

五十音

gojyuuon

Le silabário japonais

音楽

ongaku

musique; mouvement musical

音色

oniro

couleur de ton; qualité du ton ; timbre; patch de synthé

oto

son; note

Romaji: ne
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n4, jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : son; note

Signification en anglais: sound;note

Définition : Quelque chose qui vibre et atteint vos oreilles.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (音) ne

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (音) ne:

Exemples de phrases - (音) ne

Voici quelques phrases d'exemple :

静音と思ってください。

Shiin to omotte kudasai

Réfléchissez en silence.

Considérez-le comme silencieux.

  • 静音 - signifie "silence" en japonais.
  • と - un article japonais qui indique une connexion entre deux phrases ou idées.
  • 思って - est la forme du verbe "penser" au présent et la forme te en japonais.
  • ください - une forme polie du verbe "donner" en japonais, utilisée pour faire une demande ou une requête.
音楽が私の心を癒してくれる。

Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru

La musique guérit mon cœur.

La musique guérit mon cœur.

  • 音楽 - musique
  • が - particule de sujet
  • 私 - je
  • の - Certificado de posse
  • 心 - cœur, esprit
  • を - Complément d'objet direct
  • 癒してくれる - soigner, soulager (verbe au présent, forme de courtoisie)
録音を再生してください。

Rokuon wo saisei shite kudasai

Veuillez reproduire l'enregistrement.

Veuillez jouer à l'enregistrement.

  • 録音 - enregistrement audio
  • を - Partitre de l'objet
  • 再生 - reproduire
  • して - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください - S'il vous plaît
釣鐘の音色は心を落ち着かせる。

Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru

Le son de la cloche du temple apaise le cœur.

Le son de la cloche apaise le cœur.

  • 釣鐘 - pêche_nom de poisson
  • の - Certificado de posse
  • 音色 - timbre, sono
  • は - particule de thème
  • 心 - cœur, esprit
  • を - Complément d'objet direct
  • 落ち着かせる - calmer, tranquilliser
鈴の音が心地よいです。

Suzu no oto ga kokochi yoi desu

Le son de la cloche est agréable.

Le son de la cloche est confortable.

  • 鈴の音 - som do sino
  • が - particule de sujet
  • 心地よい - Agradável, confortável
  • です - Verbe être au présent
雑音がうるさいです。

Zatsuon ga urusai desu

Le bruit est fort.

Le bruit est bruyant.

  • 雑音 - son de fond, bruit
  • が - particule de sujet
  • うるさい - Barulhento, irritante
  • です - Verbe être au présent
音楽が好きです。

Ongaku ga suki desu

J'aime la musique.

  • 音楽 - signifie musique en japonais
  • が - Particles de sujet en japonais
  • 好き - aimez
  • です - forme polie de être/en japonais
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

J'aime écouter de la musique avec de belles tonalités.

  • 音色 - som/timbre
  • が - particule de sujet
  • 美しい - beau
  • 曲 - musique
  • を - Complément d'objet direct
  • 聴く - écouter
  • の - Particule nominale
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - Verbe être au présent
車輪が軋む音が聞こえる。

Sharin ga kishimu oto ga kikoeru

Vous pouvez entendre le son des roues.

Vous pouvez entendre le son des roues.

  • 車輪 (sharin) - roda
  • が (ga) - particule de sujet
  • 軋む (kishimu) - ranger, faire du bruit
  • 音 (oto) - son
  • が (ga) - particule de sujet
  • 聞こえる (kikoeru) - être écouté, être perceptible
木々が揺れる音が聞こえる。

Mokumoku ga yureru oto ga kikoeru

Vous pouvez entendre le son d'énormes arbres.

Vous pouvez entendre le son d'énormes arbres.

  • 木々 - arbres
  • が - particule de sujet
  • 揺れる - balancer, trembler
  • 音 - son
  • が - particule de sujet
  • 聞こえる - être entendu, être audible

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

Son