Traduction et signification de : 金 - kane
Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.
Significado e tradução de 金[かね]
A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.
Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.
Origem e escrita do kanji 金
O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).
Uso cultural e frequência de かね
No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.
Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 貨幣 (Kahi) - Monnaie ; argent en général.
- お金 (Okane) - Argent ; utilisé de manière plus décontractée ou courante.
- 現金 (Genkin) - Espèces; monnaie physique.
- 資金 (Shikin) - Fonds ; capital destiné à un projet ou un investissement.
- 銭 (Zen) - Monnaie ; se réfère souvent à une unité monétaire ancienne.
- 金銭 (Kinsen) - Argent et biens ; cela englobe le concept plus large de valeur monétaire.
- 金品 (Kinpin) - Biens précieux ; cela fait généralement référence à des objets de valeur, pas seulement de l'argent.
- 金属 (Kinzoku) - Métal ; lié aux matériaux fins, pas nécessairement associé au concept monétaire.
- 金色 (Kiniro) - Couleur dorée ; se référant à la couleur associée à l'or.
- 金箔 (Kinpaku) - Feuille d'or ; utilisée pour recouvrir des surfaces ou en artisanat.
Mots associés
Romaji: kane
Kana: かね
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : argent; métal
Signification en anglais: money;metal
Définition : Or : Fait référence à des lingots d'or ou des pièces d'or. Il est également fabriqué en or.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (金) kane
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (金) kane:
Exemples de phrases - (金) kane
Voici quelques phrases d'exemple :
temoto ni wa okane ga arimasen
Je n'ai pas d'argent avec moi.
Je n'ai pas d'argent en main.
- 手元には - "dans ma main"
- お金が - "argent"
- ありません - "il n'y a pas/je n'ai pas"
Ryōkin wa ikura desu ka?
Quel est le prix ?
Combien cela coûte-t-il ?
- 料金 - "Preço" em japonês significa 価格 (かかく - kaku).
- は - c'est une particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "prix".
- いくら - cela signifie "combien" en japonais et est utilisé pour demander le prix de quelque chose.
- ですか - c'est une façon polie de demander en japonais, équivalente à "c'est" ou "est" en portugais.
Toki wa kin nari
O tempo é dinheiro.
O tempo é dinheiro
- 時 - significa "tempo" em japonês
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 金 - significa "ouro" em japonês
- なり - C'est une ancienne forme du verbe "être" en japonais.
Chinmoku wa kin de kaenai
Le silence ne peut pas être acheté avec de l'argent.
- 沈黙 - Silence
- は - Marqueur de sujet
- 金 - Argent
- で - particule de marquage de moyen/ instrument
- 買えない - ne peut pas être acheté
Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu
J'économise de l'argent chaque mois.
J'économise tous les mois.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 毎月 (maitsuki) - tout le mois
- 貯金 (chokin) - Nom japonais signifiant "épargne"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- しています (shiteimasu) - Verbe japonais signifiant "je fais" (forme polie)
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
J'ai besoin de retirer de l'argent de mes économies.
J'ai besoin de retirer de l'argent de l'économie.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 貯金 (chokin) - Nom japonais signifiant "épargne"
- から (kara) - la particule japonaise qui signifie "de"
- お金 (okane) - Nom japonais signifiant "argent"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 引き出す (hikidasu) - Verbe japonais signifiant "retirer"
- 必要 (hitsuyou) - Adjectif japonais signifiant "nécessaire"
- が (ga) - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- あります (arimasu) - Verbe japonais signifiant « exister »
Watashi ni wa okane ga iru
J'ai besoin d'argent.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas "pour moi"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- お金 (okane) - substantif qui signifie "argent"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "argent"
- 要る (iru) - verbe qui signifie "avoir besoin"
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
J'ai besoin d'apprendre à utiliser l'argent.
J'ai besoin d'apprendre à dépenser de l'argent.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- お金 (okane) - substantif qui signifie "argent"
- の (no) - Article qui indique la possession ou la relation entre deux mots
- 遣い方 (tsukaikata) - nom signifiant "manière d'utiliser/dépenser".
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 学ぶ (manabu) - verbe qui signifie "apprendre"
- 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ある (aru) - verbe qui signifie "exister/être présent"
Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu
Je pense qu'il est important d'économiser de l'argent.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- お金 (okane) - substantif qui signifie "argent"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "argent"
- 蓄える (takuwaeru) - verbe qui signifie "accumuler" ou "économiser"
- こと (koto) - verbe qui indique une action ou un événement abstrait, dans ce cas "épargner"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "économiser"
- 大切 (taisetsu) - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
- だ (da) - verbe auxiliaire indiquant la forme affirmative au présent de la phrase
- と (to) - particule indiquant une citation ou une pensée, dans ce cas "je pense que"
- 思います (omoimasu) - verbe signifiant "penser" ou "croire"
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Je mets de l'argent sur le fonds d'investissement chaque mois.
J'ai de l'argent en arrière-plan chaque mois.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎月 (maitsuki) - tous les mois
- 基金 (kikin) - substantif signifiant "fonds" ou "investissement"
- に (ni) - Particule indiquant la cible de l'action
- お金 (okane) - substantif qui signifie "argent"
- を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 入れています (ireteimasu) - verbe composé signifiant "placer" ou "déposer" (au présent continu)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
