Traduction et signification de : 重 - e

Le mot japonais 重[え] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques conseils pour le mémoriser. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et vos connaissances culturelles.

En plus d'expliquer la signification et la traduction de 重[え], nous aborderons son contexte d'utilisation, sa fréquence dans la langue japonaise et même des exemples pratiques. Suki Nihongo, l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, est une excellente référence pour ceux qui souhaitent approfondir ce type d'apprentissage. Commençons ?

Signification et traduction de 重[え]

Le mot 重[え] est une lecture peu courante du kanji 重, qui signifie généralement "lourd" ou "important". Cependant, lorsqu'il est lu comme [え], son sens peut varier en fonction du contexte. Dans certains cas, cette lecture apparaît dans des noms propres ou des expressions anciennes, ce qui la rend moins courante dans le japonais moderne.

Traduire 重[え] directement en français peut être un défi, puisque son utilisation est spécifique. Au lieu d'une traduction littérale, il est plus utile de comprendre comment il s'intègre dans des phrases ou des noms. Par exemple, dans des combinaisons comme 重箱[じゅうばこ] (boîte à nourriture en couches), le kanji 重 apparaît, mais avec une autre lecture.

Origine et usage historique

La lecture [え] du kanji 重 a des racines dans le japonais ancien et est liée à des termes qui portent un sens de "couches" ou "répétition". Cette forme de lecture est un exemple de la façon dont la langue japonaise préserve des traits archaïques dans certains mots, même s'ils ne sont plus utilisés au quotidien.

Bien que rare de nos jours, cette lecture peut être trouvée dans des textes classiques ou des noms de lieux. Étudier ces cas aide à comprendre l'évolution de la langue et comment certains kanjis ont acquis plusieurs prononciations au fil du temps. Si vous rencontrez 重[え], il est probable que vous soyez face à un contexte historique ou spécialisé.

Comment mémoriser ce mot

Une manière efficace de se souvenir de 重[え] est de l'associer au kanji 重 et à ses autres lectures les plus courantes, comme おも (omo) ou じゅう (juu). Créer des flashcards avec des exemples d'utilisation ou des phrases incluant cette lecture peut aider à ancrer le terme dans la mémoire. Des outils comme Anki sont utiles pour ce type de pratique.

Une autre astuce est d'explorer les mots composés utilisant le kanji 重, même avec des lectures différentes. Cela aide à créer des connexions mentales et à mieux comprendre les variations de sens. Par exemple, 重要[じゅうよう] (important) et 重力[じゅうりょく] (gravité) sont des termes qui partagent le même kanji, mais avec des usages distincts.

Contexte culturel et curiosités

Au Japon, le kanji 重 est souvent associé à des concepts tels que le poids, l'importance ou l'accumulation. Bien que la lecture [え] soit moins connue, elle apparaît encore dans certains contextes culturels, comme les noms de familles ou les expressions traditionnelles. Cela montre comment la langue japonaise maintient des liens avec son passé même sous des formes peu courantes.

Une curiosité est que certains dialectes régionaux peuvent préserver des lectures anciennes comme [え], qui ont été perdues dans le japonais standard. Étudier ces variations peut être fascinant pour ceux qui souhaitent plonger dans la richesse linguistique du Japon. Si vous avez déjà visité le pays ou consultez Suki Nihongo, vous pouvez trouver des exemples intéressants de ce phénomène.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 重い (Omoi) - Lourd
  • 重たい (Omitai) - Lourd, mettant l'accent sur une sensation de poids
  • 重厚 (Jūkō) - Lourd, solide et avec dignité
  • 重苦しい (Omokurushii) - Triste, déprimant
  • 重大 (Jūdai) - D'une grande importance ou gravité
  • 重要 (Jūyō) - Important, crucial
  • 重量 (Jūryō) - Poids, charge
  • 重力 (Jūryoku) - la gravité
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - Superposant, à plusieurs reprises
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Superposer, faire superposition
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superposer (un item sur un autre, comme des vêtements)
  • 重ね着 (Kasanegi) - S'habiller en couches
  • 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superposées
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Coler surpeigné
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Armure en couches
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vases empilés
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Joueurs superposés (dans un jeu)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Pièce superposée (sur un plateau de jeu)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Clés superposées
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Outils de jardinage superposés
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Faux entrecroisées
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Faux et hallebarde superposées
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Courants superposés
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Marteaux em surplomb
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Miroirs superposés
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicots superposés
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Couverture superposée

Mots associés

比重

hijyuu

Gravité spécifique

体重

taijyuu

le poids du corps

尊重

sonchou

respect; estime; considération

重体

jyuutai

sérieusement malade; maladie grave; un état critique

重大

jyuudai

important; lourd

重点

jyuuten

point important; stress dans; côlon; accent

重複

jyuufuku

reproduction; répétition; chevaucher; redondance; restauration

重宝

jyuuhou

trésor inestimable; commodité; utilitaire

重要

jyuuyou

important; important; fondamental; principal; grand

重量

jyuuryou

Lester; boxeur poids lourd

Romaji: e
Kana:
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : '-plier; -fois

Signification en anglais: '-fold;-ply

Définition : Lourd et douloureux. De plus, des articles lourds et des accessoires. Le poids des choses et le cœur lourd. Les choses arrivent. Le messager : "Je valorise les biens aujourd'hui." De plus, soyez audacieux et respectez la terre.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (重) e

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重) e:

Exemples de phrases - (重) e

Voici quelques phrases d'exemple :

相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Il est important de respecter votre adversaire.

Il est important de respecter l'autre personne.

  • 相手 - une autre personne
  • を - Partitre de l'objet
  • 尊重する - Respecter
  • こと - substantifieur de verbes
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au présent
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

L'œil est un organe humain important.

  • 眼球 (gankyuu) - Œil
  • は (wa) - particule de thème
  • 人間 (ningen) - humain
  • の (no) - particule possessive
  • 重要な (juuyouna) - important
  • 器官 (kikan) - organe
  • です (desu) - Verbe être
真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

Il est important de connaître la vérité.

  • 真相 - signifie "vérité" ou "réalité".
  • を - Article qui indique l'objet de l'action.
  • 知る - verbe signifiant "savoir" ou "connaître".
  • こと - nom masculin qui indique une action ou un événement.
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important" ou "crucial".
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie et respectueuse de parler.
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Le sommeil est très important pour votre santé.

  • 睡眠 (suimin) - sommeil, sommeil profond, dormir
  • は (wa) - particule de thème
  • 健康 (kenkou) - santé, état de santé
  • にとって (ni totte) - pour, en ce qui concerne
  • 非常に (hijou ni) - extrêmement, très
  • 重要 (juuyou) - Important, essentiel
  • です (desu) - Verbo "être" au présent
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

Le pétrole est important comme source d'énergie.

  • 石油 (sekiyu) - pétrole
  • は (wa) - particule de thème
  • エネルギー (enerugii) - Énergie
  • 源 (gen) - source
  • として (toshite) - comment
  • 重要 (juuyou) - important
  • です (desu) - Verbe être au présent
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

La socialisation est un facteur important dans l'établissement de relations.

  • 社交 - Cela signifie "interaction sociale" en japonais.
  • 人間関係 - "relations humaines" en japonais.
  • 築く - signifie "construire" en japonais.
  • ために - C'est une particule japonaise qui indique la finalité de quelque chose, dans ce cas, "pour".
  • 重要な - signifie "important" en japonais.
  • 要素 - "Elemento" se traduz para "élément" em francês.
  • です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

J'ai besoin de consulter mes amis sur les décisions importantes de la vie.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • に (ni) - particule indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour l'ami"
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • の (no) - Titre qui indique la possession, dans ce cas "de la vie"
  • 重要な (juuyouna) - Adjectif qui signifie "important"
  • 決定 (kettei) - substantif qui signifie "decision"
  • を (wo) - l'article qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "la décision"
  • 諮る (shiru) - verbe qui signifie "consulter"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - être nécessaire
私は体重を計ります。

Watashi wa taijuu wo hakarimasu

Je pèse.

J'ai mesuré le poids.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 体重 (taijuu) - substantif qui signifie "poids corporel"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "poids corporel"
  • 計ります (hakarimasu) - verbe qui signifie "mesurer"
私は貴重品を銀行に預けるつもりです。

Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu

J'ai l'intention de déposer des objets de valeur à la banque.

J'ai l'intention de laisser des objets de valeur à la banque.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 貴重品 (kichouhin) - substantif qui signifie "biens précieux" ou "objets de valeur"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 銀行 (ginkou) - substantif qui signifie "banque"
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou la localisation de l'action
  • 預ける (azukeru) - verbe qui signifie "déposer" ou "faire confiance"
  • つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention ou le projet de faire quelque chose
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou respectueuse de la phrase
私はあなたの貴重品を預かります。

Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu

Je prendrai soin de vos objets de valeur.

Je garderai vos objets de valeur.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • あなた - Pronom personnel japonais signifiant "vous"
  • の - particule possessive qui indique que quelque chose appartient à quelqu'un
  • 貴重品 - Nom japonais signifiant "objet de valeur"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 預かります - Verbe japonais signifiant "recevoir en dépôt"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

経度

keido

longitude

御辞儀

ojigi

Cambre

gyaku

inverse; contraire

inu

chien

一定

ichijyou

fixé; établi; définitive; uniforme; régularisé; défini; standardisé; droite; prescrit