Traduction et signification de : 行く - iku

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 行く[いく], um dos mais usados no dia a dia. Ele carrega significados como "ir", "partir" ou "seguir", mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse verbo essencial. Você também vai descobrir como memorizá-lo com facilidade e entender por que ele é tão presente em conversas cotidianas no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!

Etimologia e Origem do Kanji 行く

le Kanji Aller, que compõe o verbo 行く, tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Se você observar o pictograma antigo, verá traços que remetem a caminhos se encontrando. Com o tempo, esse ideograma passou a ser associado a ações como andar, viajar e até mesmo executar tarefas. Não é à toa que ele aparece em palavras como 行動 (kōdō - ação) e 旅行 (ryokō - viagem).

Já a leitura Je vais. tem raízes no japonês antigo, onde "yuku" era a forma arcaica de expressar movimento. Ao longo dos séculos, a pronúncia evoluiu para "iku", mas manteve a essência de deslocamento. Uma curiosidade? Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é possível ouvir variações como "eku" ou "yuku", mostrando como a língua viva preserva traços do passado.

Uso Prático e Frases Comuns

No cotidiano, 行く é um verbo extremamente versátil. Ele pode ser usado tanto para deslocamentos físicos ("Vou para a escola" - 学校に行く) quanto em contextos mais abstratos, como quando algo "está dando certo" (うまくいく). Já percebeu como os japoneses falam "itte kimasu" ao sair de casa? Essa expressão, que combina 行く e 来る (vir), é um ótimo exemplo de como o verbo está enraizado na cultura.

Outro uso interessante é na forma teinei (polida), que vira 行きます. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter ouvido o anúncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos para a próxima [estação]"). E para os fãs de anime, é impossível não notar quantas vezes os personagens gritam "行くぞ!" (iku zo!) antes de uma ação decisiva. Esses pequenos detalhes mostram como o verbo se adapta a diferentes situações.

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Uma maneira infalível de fixar 行く é associá-lo a situações reais. Imagine-se dizendo "スーパーに行く" (superā ni iku - vou ao mercado) enquanto faz compras ou "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos ao cinema) combinando um programa com amigos. Criar essas conexões mentais ajuda a gravar não só o vocábulo, mas também seu uso natural. Outra dica? Anote frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - para onde vai?), comum em conversas informais.

Sabia que 行く também aparece em expressões idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) literalmente significa "o sangue vai para a cabeça", mas é usado quando alguém está furioso. E na música "上を向いて歩こう", clássico dos anos 1960, o verbo ganha um tom poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando como ele se mistura à arte. Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de camadas para explorar.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 行く

  • 行く - iku
  • 行かない - ikanai
  • 行きます - ikimasu
  • 行きません - ikimasen
  • 行って - itte
  • 行ける - ikeru
  • 行こう - ikou
  • 行けば - ikeba
  • 行きたい - ikitai
  • 行かれる - ikareru
  • 行かせる - ikaseru

Synonymes et similaires

  • 行く (iku) - Aller
  • 進む (susumu) - avance
  • 出かける (dekakeru) - Sortir
  • 移動する (idō suru) - Transférer, se déplacer
  • 走る (hashiru) - courir
  • 歩く (aruku) - marche
  • 逝く (iku) - Partir, décéder
  • 訪れる (otozureru) - visite
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Aller visiter (littéralement "transporter les pieds")
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, quitter

Mots associés

いく

iku

venir; avoir un orgasme

行き

iki

indo

歩む

ayumu

marcher; marcher

彼の

ano

que là

明くる

akuru

suivant; Suivant

来日

rainichi

Arrivée au Japon; arriver au Japon; Visite au Japon

以て

mote

avec; par; au moyen de; pourquoi; En vue de

向かう

mukau

affronter; aller à

見舞

mimai

enquête; expression de sympathie; Expression de préoccupation

参る

mairu

aller; venir; se connecter; visite; visiter un sanctuaire; être vaincu; ne pas être attiré; être follement amoureux; mourir

行く

Romaji: iku
Kana: いく
Type : verbe
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : aller, partir, marcher, suivre, bouger, conduire, diriger, avancer.

Signification en anglais: to go

Définition : déménager vers un endroit spécifique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (行く) iku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行く) iku:

Exemples de phrases - (行く) iku

Voici quelques phrases d'exemple :

キャンプに行きたいです。

Kyampu ni ikitai desu

Je veux faire du camping.

Je veux aller au camp.

  • キャンプ (kyanpu) - campement
  • に (ni) - indication de destination ou emplacement
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - façon polie de terminer une phrase
インクを買いに行きます。

Inku wo kai ni ikimasu

J'achèterai de l'encre.

  • インク (ink) - Nom signifiant encre en japonais
  • を (wo) - Particule d'objet indiquant que le nom précédent est l'objet de l'action
  • 買い (kai) - Nom signifiant achat en japonais
  • に (ni) - Particule de destination indiquant l'endroit vers lequel l'action est dirigée
  • 行きます (ikimasu) - Verbe signifiant aller en japonais, conjugué au présent de l'affirmative
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Je vais à une fête avec une robe élégante.

  • エレガントな - élégant
  • ドレス - robe
  • を - Complément d'objet direct
  • 着て - habiller
  • パーティー - Fête
  • に - Partícula de destination
  • 行きます - aller
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Je veux aller au huitième sanctuaire.

Je veux aller au huitième sanctuaire.

  • お八つ目 - huitième
  • の - Certificado de posse
  • 神社 - Sanctuaire shintoïste
  • に - Partícula de destination
  • 行きたい - Vouloir aller
  • です - Verbe être au présent
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Ce train va directement à Tokyo.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 直通 - adjectif qui signifie "direct"
  • で - partie du discours indiquant le moyen ou l'instrument utilisé
  • 東京 - substantif signifiant "Tóquio"
  • まで - particule grammaticale indiquant la limite ou la portée d'une action
  • 行きます - verbe signifiant "aller"
ショーを見に行きたいです。

Shō wo mi ni ikitai desu

Je veux aller voir le spectacle.

  • ショー (shō) - montrer
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct d'une phrase
  • 見 (mi) - voir
  • に (ni) - particule indiquant le but ou la destination d'une action
  • 行きたい (ikitai) - veux y aller
  • です (desu) - politesse copule indiquant la fin d'une phrase
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

Je vais à l'aéroport de taxi.

Allez à l'aéroport de taxi.

  • タクシー (takushii) - Taxi
  • で (de) - por meio de, usando
  • 空港 (kuukou) - aéroport
  • に (ni) - pour, vers
  • 行きます (ikimasu) - aller
デートに行きたいです。

Dēto ni ikitai desu

Je veux aller à un rendez-vous.

Je veux aller à un rendez-vous.

  • デート - rendez-vous romantique
  • に - Particule indiquant le destin ou la direction
  • 行きたい - Vouloir aller
  • です - Verbe "être" à la forme polie
デパートに行きたいです。

Depāto ni ikitai desu

Je veux aller au centre commercial.

Je veux aller dans un grand magasin.

  • デパート (Depāto) - Grand magasin
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - Verbe être au présent
トイレに行きたいです。

Toire ni ikitai desu

Je veux aller à la salle de bain.

  • トイレ (toire) - toilettes
  • に (ni) - Article indiquant l'emplacement
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - particule de fin de phrase

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

暮らす

kurasu

vivre; bien s'entendre

弱る

yowaru

affaiblir; être dérangé; être abattu; être émané; être découragé; être perplexe; blesser

捕る

toru

prendre; attraper des poissons); capture

謝る

ayamaru

présenter des excuses

叶える

kanaeru

Subvention (demande de désir)

Aller