Traduction et signification de : 相 - ai

Le mot japonais 相[あい] porte une signification profonde de connexion et de réciprocité, étant utilisé pour exprimer des idées telles que "ensemble", "mutuellement" et "compagnon". Si vous vous êtes déjà demandé d'où provient ce kanji ou comment il est appliqué au quotidien, cet article vous guidera de l'étymologie jusqu'à des conseils pratiques pour la mémorisation. Ici sur Suki Nihongo, en plus d'explorer l'écriture et le pictogramme, vous trouverez également des phrases prêtes à être ajoutées dans Anki pour booster vos études.

Qui étudie le japonais sait que certains mots semblent simples, mais cachent des couches de signification. en est un — il apparaît dans des termes comme 相棒 (aibou, partenaire) et 相談 (soudan, consultation), montrant comment son essence de "mutualité" se propage dans le vocabulaire. Dévoilons depuis la façon dont les anciens Chinois ont créé leur idéogramme jusqu'aux moments où les Japonais l'utilisent pour renforcer les liens.

L'origine et le tracé du kanji 相

Le kanji est apparu dans la Chine ancienne en combinant deux éléments : 目 (œil) et 木 (arbre). Imaginez quelqu'un observant attentivement un arbre — d'où vient l'idée d'"examiner ensemble" ou de "réciprocité". Les premiers enregistrements montrent qu'il représentait déjà des actions mutuelles, comme échanger des regards ou partager des perspectives. Avec le temps, les Japonais ont adapté ce concept aux relations humaines, donnant le ton collaboratif que le mot a aujourd'hui.

Dans l'écriture, faites attention à l'équilibre entre les radicaux. Le côté gauche (目) doit être plus étroit, tandis que le droit (木) s'ouvre légèrement. Une astuce ? Pensez que "l'œil" est sur le côté, espionnant "l'arbre" avec soin — ainsi, vous vous rappelez à la fois de l'ordre des traits et du sens original. Curieusement, ce même kanji apparaît dans 相撲 (sumō), montrant comment la lutte libre japonaise tourne également autour de l'interaction entre deux corps.

Usage au quotidien et combinaisons utiles

Les Japonais adorent utiliser dans des situations impliquant un partenariat. Dans le konbini, vous entendrez 相変わらず (aikawarazu, "comme toujours") lorsque le vendeur parle de votre routine d'achats. Au travail, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) décrit ces hochements de tête qui montrent que vous suivez la conversation — littéralement "frapper le marteau ensemble", hérité des forgerons qui synchronisaient leurs coups.

Vous voulez un exemple cinématographique ? Dans des animations comme "Naruto", le terme 相棒 (aibou) apparaît tout le temps entre les duos de ninjas. Ce mot porte une énergie presque sanguine, comme si les partenaires partageaient plus que des missions — ils partagent un destin. Et ce n'est pas par hasard que les cabinets de thérapie au Japon utilisent 相談所 (soudansho) : l'idée de résoudre des problèmes "ensemble" est dans l'ADN de la culture.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Pour mémoriser , associez-le à des situations à double sens. Lorsque vous voyez 相互 (sougo, mutuel), pensez à deux mains se serrant la main. Une amie japonaise m'a dit que les enfants apprennent le verbe 相乗り (ainori, partager un trajet) à travers des histoires où des personnages partagent des vélos — et cette image concrète aide à retenir le sens de coopération.

Saviez-vous que ce kanji a également une lecture spirituelle ? Dans le shintoïsme, 相殿 (aidono) sont des sanctuaires jumeaux qui abritent des divinités sœurs. Et pour les fans de jeux, voici une perle : dans les RPG japonais, des compétences appelées 相殺 (aisai, "annulation mutuelle") équilibrent les batailles lorsque des attaques opposées s'annulent. Ce sont ces nuances qui transforment un simple mot en une clé pour comprendre la mentalité japonaise d'harmonie.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 互い (Tagai) - Mutuel ; réciproque
  • 対 (Tai) - Rencontre ; opposition ; par rapport à
  • 面 (Men) - Face ; surface ; côté
  • 向き合う (Muki au) - Faire face ; se confronter l'un l'autre
  • 比較 (Hikaku) - Comparação; análise comparativa
  • 関係 (Kankei) - Relation; connexion entre personnes ou choses
  • 接続 (Setsuzoku) - Connexion ; liaison physique ou logique
  • 連携 (Renkai) - Collaboration; coopération entre parties
  • 交流 (Kōryū) - Échange ; échange d'idées ou de cultures
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Communication ; échange d'informations

Mots associés

相対

aitai

affrontement; affrontement; entre nous; Pas de troisième partie; Tte-à-tout

相手

aite

partenaire; partenaire; entreprise

相変わらず

aikawarazu

comme toujours; comme d'habitude; le même

様相

yousou

aspect

相応しい

fusawashii

approprié

蔵相

zoushou

ministre des Finances

相談

soudan

Mettre en doute; discussion

相当

soutou

adéquat; équitable; supportable; approprié

相場

souba

Prix ​​du marché; spéculation; J'ai estimé

相互

sougo

mutuel; réciproque

Romaji: ai
Kana: あい
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : ensemble; mutuellement; partenaire

Signification en anglais: together;mutually;fellow

Définition : relations et connexions entre les choses.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (相) ai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (相) ai:

Exemples de phrases - (相) ai

Voici quelques phrases d'exemple :

真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

Il est important de connaître la vérité.

  • 真相 - signifie "vérité" ou "réalité".
  • を - Article qui indique l'objet de l'action.
  • 知る - verbe signifiant "savoir" ou "connaître".
  • こと - nom masculin qui indique une action ou un événement.
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important" ou "crucial".
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie et respectueuse de parler.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

教授

kyoujyu

enseignement; instruction; professeur

atama

tête

国定

kokutei

parrainé par l'État ; national

拡充

kakujyuu

expansion

心地

kokochi

sentiment; sensation; humour