번역 및 의미: 相 - ai
일본어 단어 相[あい] carrega um significado profundo de conexão e reciprocidade, sendo usada para expressar ideias como "juntos", "mutuamente" e "companheiro". Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é aplicado no dia a dia, este artigo vai te guiar desde a etimologia até dicas práticas para memorização. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.
Quem estuda japonês sabe que algumas palavras parecem simples, mas escondem camadas de significado. 相 é uma delas — aparece em termos como 相棒 (aibou, parceiro) e 相談 (soudan, consulta), mostrando como sua essência de "mutualidade" se espalha pelo vocabulário. Vamos desvendar desde a forma como os antigos chineses criaram seu ideograma até os momentos em que os japoneses a usam para reforçar laços.
A origem e o traçado do kanji 相
한자 相 surgiu na China antiga combinando dois elementos: 目 (olho) e 木 (árvore). Imagine alguém observando atentamente uma árvore — daí veio a ideia de "examinar juntos" ou "reciprocidade". Os primeiros registros mostram que ele já representava ações mútuas, como trocar olhares ou compartilhar perspectivas. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para relações humanas, dando o tom colaborativo que a palavra tem hoje.
Na escrita, preste atenção no equilíbrio entre os radicais. O lado esquerdo (目) deve ficar mais estreito, enquanto o direito (木) se abre levemente. Um truque? Pense que o "olho" está de lado, espiando a "árvore" com cuidado — assim você lembra tanto a ordem dos traços quanto o significado original. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em 相撲 (sumô), mostrando como a luta livre japonesa também gira em torno da interação entre dois corpos.
Uso no cotidiano e combinações úteis
Os japoneses adoram usar 相 em situações que envolvem parceria. Na loja de conveniência, ouvirá 相変わらず (aikawarazu, "como sempre") quando o atendente comenta sua rotina de compras. Já no trabalho, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) descreve aqueles acenos de cabeça que mostram que você está acompanhando a conversa — literalmente "bater o martelo junto", herdado dos ferreiros que sincronizavam as batidas.
Quer um exemplo cinematográfico? Em animações como "Naruto", o termo 相棒 (aibou) aparece toda hora entre duplas de ninjas. Essa palavra carrega uma energia quase sanguínea, como se os parceiros compartilhassem mais que missões — compartilham um destino. E não é por acaso que consultórios terapêuticos no Japão usam 相談所 (soudansho): a ideia de resolver problemas "em conjunto" está no DNA da cultura.
암기 팁과 호기심
Para fixar 相, associe-a a situações de mão dupla. Quando vir 相互 (sougo, mútuo), pense em duas mãos se cumprimentando. Uma amiga japonesa me contou que crianças aprendem o verbo 相乗り (ainori, compartilhar carona) através de histórias onde personagens dividem bicicletas — e essa imagem concreta ajuda a gravar o sentido de cooperação.
Sabia que esse kanji também tem leitura espiritual? No xintoísmo, 相殿 (aidono) são santuários gêmeos que abrigam divindades irmãs. E para os fãs de jogos, aí vai uma pérola: em RPGs japoneses, habilidades chamadas 相殺 (aisai, "cancelamento mútuo") equilibram batalhas quando ataques opostos se anulam. São essas nuances que transformam uma simples palavra numa chave para entender a mentalidade japonesa de harmonia.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 互い (Tagai) - 상호; 상반된
- 対 (Tai) - 만남; 반대; 관련하여
- 面 (Men) - 면; 표면; 측면
- 向き合う (Muki au) - 서로 대면하다; 맞서다
- 比較 (Hikaku) - 비교; 비교 분석
- 関係 (Kankei) - 관계; 사람이나 사물 간의 연결
- 接続 (Setsuzoku) - 연결; 물리적 또는 논리적 연결
- 連携 (Renkai) - 협력; 당사자 간의 협동
- 交流 (Kōryū) - 교환; 아이디어 또는 문화의 교류
- コミュニケーション (Komyunikeeshon) - 커뮤니케이션; 정보 교환
일본어로 쓰는 방법 - (相) ai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (相) ai:
예문 - (相) ai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu
진실을 아는 것이 중요합니다.
- 真相 - 진실 혹은 현실을 의미합니다.
- を - 동작의 대상을 나타내는 부사.
- 知る - 동사 "알다"나 "알고 있다"를 의미합니다.
- こと - 동사 혹은 사건을 나타내는 명사.
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
- 重要 - "중요" 또는 "결정적"을 의미하는 형용사.
- です - 공손하고 존중스러운 말투를 나타내는 보조 동사.