Traduction et signification de : 歩く - aruku
Le mot japonais 歩く [あるく] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, significando "caminhar" ou "andar". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo vai te guiar por esses pontos. Além disso, vamos explorar o pictograma do kanji, curiosidades culturais e até dicas para não esquecer o significado. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar frases úteis para praticar.
L'intéressant sur 歩く é que ela aparece em situações do dia a dia, desde conversas casuais até instruções formais. Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução, mas também a étymologie e como diferenciá-la de outros verbos de movimento. Será que existe algum truque para lembrar desse kanji? Ou será que os japoneses usam essa palavra de formas inesperadas? Vamos descobrir juntos!
Etimologia e Origem do Kanji 歩
le Kanji pas est composé de deux radicaux : 止 (parar) e 少 (pouco). Juntos, eles formam a ideia de "passos curtos e pausados", o que faz todo sentido para o significado de caminhar. Originalmente, na China antiga, esse caractere representava o ato de avançar devagar, quase como um movimento meditativo. Com o tempo, os japoneses adotaram o kanji e o som あるく (aruku) passou a ser associado a ele.
Uma curiosidade é que, no Japão feudal, a palavra 歩く era usada não só para descrever o ato físico de andar, mas também para indicar progresso em uma jornada espiritual ou intelectual. Hoje, o termo mantém essa nuance de movimento contínuo, seja literal ou figurativo. Você já parou para pensar como um simples verbo pode carregar tanta história?
Usage quotidiens en japonais
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 歩く em contextos variados. Desde situações simples como "公園を歩く" (caminhar no parque) até expressões mais idiomáticas, como "道を歩む" (seguir um caminho na vida). Diferente do português, onde "andar" pode ter sentidos mais amplos, no japonês esse verbo é mais específico para deslocamento a pé, sem incluir outros meios de transporte.
Uma dica valiosa é prestar atenção em como 歩く aparece em placas e indicações urbanas. Em estações de trem, por exemplo, você pode ver frases como "右側を歩いてください" (por favor, caminhe pelo lado direito). Esse tipo de uso prático ajuda a fixar o vocabulário e entender a importância do verbo na organização social do Japão. Já imaginou se no Brasil tivéssemos regras tão claras para pedestres?
Astuces pour la mémorisation et curiosités
Para não esquecer o kanji pas, uma técnica eficaz é visualizá-lo como um pé (止) dando pequenos passos (少). Outra estratégia é associá-lo a palavras compostas como 散歩 [さんぽ] (passeio) ou 歩行者 [ほこうしゃ] (pedestre). Essas conexões facilitam a memorização e expandem seu vocabulário de forma orgânica.
E aqui vai uma curiosidade cultural: em Kyoto, existe uma expressão chamada "歩き巫女" (miko andarilha), que se refere a jovens sacerdotisas que percorrem os templos a pé em rituais xintoístas. Esse é um exemplo de como 歩く está enraizado não só na língua, mas também nas tradições japonesas. Que tal tentar usar esse verbo na próxima vez que descrever seu trajeto até a padaria?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 歩く
- 歩く - Forme de base
- 歩かない - Négative
- 歩いた - Passé simple
- 歩いている - Présent Continu
- 歩くだろう - Futur
- 歩け - impératif
Synonymes et similaires
- 歩行する (hokou suru) - andar
- 歩みを進める (ayumi o susumeru) - avançar
- 歩みを進む (ayumi o susumu) - prosseguir
- 歩む (ayumu) - caminhar
- 歩き回る (aruki mawaru) - caminhar ao redor
- 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - continuar caminhando
- 歩き通す (aruki toosu) - caminhar até o fim
- 歩行 (hokou) - randonnée
- 歩み (ayumi) - passo
- 歩幅 (ahaba) - largeur de la foulée
- 歩調 (hochou) - ritmo da caminhada
- 歩数 (hoosu) - nombre de pas
- 歩容 (hoyou) - postura ao caminhar
- 歩姿 (hoda) - forma de caminhar
- 歩様 (buyou) - maneira de andar
- 歩行様式 (hokou youshiki) - estilo de caminhada
- 歩行方法 (hokou houhou) - método de caminhar
- 歩行技術 (hokou gijutsu) - técnica de caminhada
- 歩行能力 (hokou nouryoku) - habilidade de caminhar
- 歩行機能 (hokou kinou) - função de caminhada
- 歩行訓練 (hokou kunren) - treinamento de caminhada
- 歩行療法 (hokou ryouhou) - terapia de caminhada
- 歩行改善 (hokou kaizen) - melhoria da caminhada
Mots associés
Romaji: aruku
Kana: あるく
Type : verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : caminhar
Signification en anglais: to walk
Définition : Déplacez-vous en utilisant vos pieds.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (歩く) aruku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (歩く) aruku:
Exemples de phrases - (歩く) aruku
Voici quelques phrases d'exemple :
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
C'est agréable de marcher dans la digue.
Marcher sur la rive est agréable.
- 土手 - signifie "marge" ou "falaise".
- を - Titre de l'objet.
- 歩く - verbe qui signifie "marcher" ou "se promener".
- の - Article indiquant la nominalisation du verbe précédent.
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- 気持ち - substantif qui signifie "sentiment" ou "sensation".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- いい - adjectif qui signifie "bon" ou "agréable".
- です - verbe qui indique la forme polie ou soignée de la phrase.
botsu botsu to aruku
Marchez lentement et avec difficulté.
Andar
- ぼつぼつと - botsu botsu to - de manière irrégulière, de manière saccadée
- 歩く - aruku - marcher caminhar
Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu
Descendre une pente est difficile.
Il est difficile de descendre la pente.
- 下りの坂道 - descente d'une colline
- を - Partitre de l'objet
- 歩く - caminhar
- のは - particule de thème
- 大変 - difficile, ardu
- です - verbe être, être
Aruku koto wa kenkou ni yoi desu
La marche est bonne pour la santé.
La marche est bonne pour votre santé.
- 歩くこと - caminhar
- は - particule de thème
- 健康に - pour la santé
- 良いです - c'est bon
Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu
Marcher sur le trottoir est bon pour la santé.
Marcher sur le trottoir est bon pour votre santé.
- 歩道 - Chemin piétonnier
- を - Partitre de l'objet
- 歩く - caminhar
- のは - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 健康に - de manière saine
- 良い - bien
- です - Verbe être au présent
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Il est agréable de marcher dans une rue boisée.
Il est agréable de marcher dans la ligne des arbres.
- 並木の道 - Chemin d'arbres alignés
- を - Partitre de l'objet
- 歩く - caminhar
- のは - particule de thème
- 気持ちがいい - se sentir bien, agréable
- です - Verbe être au présent
Heikou shite aruku
Caminhe em paralelo.
Caminhe em paralelo.
- 並行して - significa "junto" ou "paralelo".
- 歩く - significa "caminhar" ou "andar".
Noronoro aruku
Caminhar lentamente
Engolir
- のろのろ - adverbial expression meaning "slowly"
- 歩く - verb meaning "to walk"
Machi wo tenten to aruku
Transférer et promener la ville.
- 町 - signifie "ville" en japonais.
- を - c'est une particule d'objet en japonais, indiquant que "ville" est l'objet de l'action.
- 転転 - C'est une onomatopée japonaise qui signifie "marcher à grands pas lourds".
- と - C'est une particule de connexion en japonais, indiquant que "marcher" se fait avec le son "転転".
- 歩く - signifie "marcher" en japonais.
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
Eu gosto de caminhar todos os dias.
Eu gosto de andar todos os dias.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "je"
- 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
- 歩くこと (aruku koto) - significa "andar" em japonês, com "koto" sendo um sufixo nominal que transforma o verbo em um substantivo
- が (ga) - partícula de sujeito em japonês, indicando que "andar" é o sujeito da frase
- 好き (suki) - signifie "aimer" en japonais
- です (desu) - verbo de ser/estar em japonês, usado para indicar a conclusão da frase e a polidez