Traduction et signification de : 悪い - nikui

A palavra japonesa 悪い[にくい] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, como é usada no cotidiano e quais são os contextos em que aparece. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na língua, entender essa expressão pode ser útil para expandir seu vocabulário e compreender nuances culturais.

Além de explicar o significado de 悪い[にくい], vamos abordar sua origem, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece informações detalhadas sobre essa e outras palavras, facilitando o aprendizado. Vamos começar?

Significado e uso de 悪い[にくい]

O termo 悪い[にくい] é composto pelo kanji 悪 (aku/maru), que significa "mal" ou "ruim", e pelo sufixo ~にくい, que indica dificuldade em realizar uma ação. Juntos, eles formam uma expressão que pode ser traduzida como "difícil de fazer" ou "complicado de realizar". Essa construção é frequentemente usada para descrever situações ou tarefas que apresentam obstáculos.

Por exemplo, se alguém diz que uma porta é 開けにくい (akenikui), significa que ela é difícil de abrir. O mesmo padrão se aplica a verbos como 読みにくい (yominikui – difícil de ler) ou 聞きにくい (kikinikui – difícil de ouvir). Essa estrutura gramatical é bastante comum no japonês cotidiano e aparece em diversos contextos.

Origem e estrutura gramatical

A origem do sufixo ~にくい está ligada ao verbo 憎い (nikui), que originalmente significava "odioso" ou "desagradável". Com o tempo, seu uso evoluiu para expressar a ideia de dificuldade, dando origem à forma que conhecemos hoje. Essa mudança semântica é comum em línguas e ajuda a entender como certas expressões se consolidaram no japonês moderno.

Gramaticalmente, ~にくい se conecta à forma stem (raiz) dos verbos, criando adjetivos que descrevem a natureza desafiadora de uma ação. É importante não confundi-lo com outros sufixos como ~づらい (zurai) ou ~がたい (gatai), que também expressam dificuldade, mas com nuances diferentes. Enquanto ~にくい é mais geral, ~づらい tem um tom mais subjetivo, ligado ao desconforto pessoal.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma maneira eficaz de memorizar 悪い[にくい] é associá-la a situações concretas. Pense em objetos ou ações que são complicadas no seu dia a dia e tente formar frases como このペンは書きにくい (kono pen wa kakinikui – esta caneta é difícil de escrever). Repetir esse tipo de construção ajuda a fixar o padrão gramatical.

Outra dica é observar o uso dessa estrutura em animes, dramas ou materiais autênticos. Muitas vezes, os personagens empregam ~にくい em diálogos naturais, o que facilita a compreensão do contexto. O Suki Nihongo também oferece exemplos reais, tornando o aprendizado mais dinâmico e aplicável.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 酷い (Hidoi) - Horrible, terrible
  • 惡い (Warui) - Mau, malicieux
  • 悪っぽい (Akuppoi) - Ça a l'air maléfique, ça a une mauvaise apparence.
  • 悪質な (Akushitsu na) - Malveillant, de mauvaise nature
  • 不良な (Furyou na) - Inadéquat, de mauvaise qualité ou comportement
  • 不吉な (Fukitsu na) - Défavorables, sinistre
  • 悪意のある (Akui no aru) - Avec des intentions malveillantes
  • 悪徳の (Akutoku no) - Dépravé, vicieux
  • 悪霊の (Akuryo no) - Relatif aux esprits malins
  • 悪魔の (Akuma no) - Relatif aux démons, maléfique

Mots associés

決まり悪い

kimariwarui

se sentir mal à l'aise; avoir honte

ネガ

nega

négatif (photographique)

aku

mauvais; mal

悪者

warumono

Mauvais Compagnon ; Coquin; Brute; Scélérat

mushi

Punaise

不味い

mazui

pas appétissant; Désagréable (situation de saveur); laid; ininterrompu; maladroit; Bangornatif; téméraire; prématuré

不良

furyou

mal; délinquant; infériorité; échec; échec

不評

fuhyou

mauvaise réputation; disgrâce; impopularité

不調

fuchou

mauvais état; ne pas savoir (c'est-à-dire un accord); désaccord; briser; désordre; evanoui; pas en forme

評判

hyouban

notoriété; réputation; popularité; Fieffé

悪い

Romaji: nikui
Kana: にくい
Type : adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : odieux; abominable; pauvre-apparition

Signification en anglais: hateful;abominable;poor-looking

Définition : Ce n'est pas bon. Cela provoque des sentiments de culpabilité et d'inconfort.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (悪い) nikui

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (悪い) nikui:

Exemples de phrases - (悪い) nikui

Voici quelques phrases d'exemple :

乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

L'air sec peut avoir un effet négatif sur la peau.

L'air sec a un effet négatif sur la peau.

  • 乾燥した - sec
  • 空気 - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • 肌 - peau
  • 悪い - mauvais
  • 影響 - influence
  • 与えます - causer
アルコールは健康に悪いです。

Arukōru wa kenkō ni warui desu

L'alcool est mauvais pour la santé.

L'alcool est mauvais pour la santé.

  • アルコール - alcool
  • は - particule de thème
  • 健康 - santé
  • に - particule d'indication de cible
  • 悪い - mauvais, nocif
  • です - Verbe être au présent
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

Les boissons acides sont mauvaises pour les dents.

Les boissons acides sont mauvaises pour les dents.

  • 酸性の - acide
  • 飲み物 - Boisson
  • は - particule de thème
  • 歯 - Les dents
  • に - particule indiquant la cible
  • 悪い - mauvais
  • です - Verbe être au présent
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Si le sol est mauvais

Il est facile de tomber si vos pieds sont mauvais.

  • 足元 - "ao redor dos pés" ou "piso" em japonês = "ashi no mawari"
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 悪い - adjectif signifiant "mauvais" ou "mal".
  • と - partícula grammaticale qui indique une condition ou une situation.
  • 転びやすい - verbe signifiant "facile à tomber" ou "enclin à trébucher".
  • です - verbe de liaison indique une déclaration ou une affirmation.
悪いことをするな。

Warui koto wo suru na

Les mauvaises choses ne le font pas.

Ne faites pas de mauvaises choses.

  • 悪い (warui) - signifie "mauvais" ou "mauvais"
  • こと (koto) - signifie "chose" ou "sujet"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • する (suru) - verbe qui signifie "faire"
  • な (na) - particule indiquant un ordre ou une interdiction
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Ne faites pas de mauvaises choses.

Ne faites pas de mauvaises choses.

  • 悪い - signifie "mauvais" ou "mal" en japonais.
  • こと - signifie "chose" ou "sujet" en japonais.
  • を - C'est une particule d'objet en japonais, utilisée pour marquer l'objet direct d'une phrase.
  • して - C'est la forme du verbe "suru" (faire) au gérondif en japonais.
  • は - C'est une particule de sujet en japonais, utilisée pour marquer le sujet principal de la phrase.
  • いけません - C'est une forme polie du verbe "iku" (aller) en japonais, utilisée pour exprimer une interdiction ou une obligation négative.
仕舞いが悪い。

Shimai ga warui

La situation est mauvaise.

La fin est mauvaise.

  • 仕舞い (shimai) - signifie "fin" ou "conclusion".
  • が (ga) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 悪い (warui) - adjectif signifiant "mauvais" ou "mal".
タバコを吸うのは健康に悪いです。

Tabako wo suu no wa kenkou ni warui desu

Le tabagisme est nocif pour la santé.

Fumer des cigarettes est mauvais pour votre santé.

  • タバコ - tabako - cigarette
  • を - wo - Complément d'objet direct
  • 吸う - suu - fumer, aspirer
  • のは - no wa - particule de thème
  • 健康 - kenkou - santé
  • に - ni - Partícula de destination
  • 悪い - warui - mauvais, préjudiciable
  • です - Desu - Desu Verbe être
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Les eaux usées peuvent avoir un mauvais effet sur l'environnement.

  • 下水 (gesui) - eaux usées
  • 環境 (kankyo) - environnement
  • 悪い (warui) - mauvais
  • 影響 (eikyo) - influence, effet
  • 与える (ataeru) - causer, donner
  • 可能性 (kanousei) - Possibilité
  • あります (arimasu) - il y a
人を欺くことは悪いことです。

Hito wo azamuku koto wa warui koto desu

C'est mauvais de tromper les gens.

  • 人 - signifie "personne" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 欺く - verbe signifiant "tromper" ou "induire en erreur" en japonais.
  • こと - nom signifiant "chose" ou "fait" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 悪い - adjectif signifiant "mauvais" en japonais.
  • こと - nom signifiant "chose" ou "fait" en japonais.
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une déclaration.

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

頑丈

ganjyou

solide; entreprise; robuste; corpulent; fort; résistant

惨め

mijime

misérable

五月蝿い

urusai

bruyant; haut; exigeant

ふんだん

fundan

abondant; somptueux

意外

igai

inespéré; surprenant

悪い