การแปลและความหมายของ: 悪い - nikui

A palavra japonesa 悪い[にくい] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, como é usada no cotidiano e quais são os contextos em que aparece. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na língua, entender essa expressão pode ser útil para expandir seu vocabulário e compreender nuances culturais.

Além de explicar o significado de 悪い[にくい], vamos abordar sua origem, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece informações detalhadas sobre essa e outras palavras, facilitando o aprendizado. Vamos começar?

Significado e uso de 悪い[にくい]

O termo 悪い[にくい] é composto pelo kanji 悪 (aku/maru), que significa "mal" ou "ruim", e pelo sufixo ~にくい, que indica dificuldade em realizar uma ação. Juntos, eles formam uma expressão que pode ser traduzida como "difícil de fazer" ou "complicado de realizar". Essa construção é frequentemente usada para descrever situações ou tarefas que apresentam obstáculos.

Por exemplo, se alguém diz que uma porta é 開けにくい (akenikui), significa que ela é difícil de abrir. O mesmo padrão se aplica a verbos como 読みにくい (yominikui – difícil de ler) ou 聞きにくい (kikinikui – difícil de ouvir). Essa estrutura gramatical é bastante comum no japonês cotidiano e aparece em diversos contextos.

Origem e estrutura gramatical

A origem do sufixo ~にくい está ligada ao verbo 憎い (nikui), que originalmente significava "odioso" ou "desagradável". Com o tempo, seu uso evoluiu para expressar a ideia de dificuldade, dando origem à forma que conhecemos hoje. Essa mudança semântica é comum em línguas e ajuda a entender como certas expressões se consolidaram no japonês moderno.

Gramaticalmente, ~にくい se conecta à forma stem (raiz) dos verbos, criando adjetivos que descrevem a natureza desafiadora de uma ação. É importante não confundi-lo com outros sufixos como ~づらい (zurai) ou ~がたい (gatai), que também expressam dificuldade, mas com nuances diferentes. Enquanto ~にくい é mais geral, ~づらい tem um tom mais subjetivo, ligado ao desconforto pessoal.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de memorizar 悪い[にくい] é associá-la a situações concretas. Pense em objetos ou ações que são complicadas no seu dia a dia e tente formar frases como このペンは書きにくい (kono pen wa kakinikui – esta caneta é difícil de escrever). Repetir esse tipo de construção ajuda a fixar o padrão gramatical.

Outra dica é observar o uso dessa estrutura em animes, dramas ou materiais autênticos. Muitas vezes, os personagens empregam ~にくい em diálogos naturais, o que facilita a compreensão do contexto. O Suki Nihongo também oferece exemplos reais, tornando o aprendizado mais dinâmico e aplicável.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 酷い (Hidoi) - น่ากลัว, น่าสยดสยอง
  • 惡い (Warui) - ไม่ดี, มีจิตใจไม่ดี
  • 悪っぽい (Akuppoi) - ดูเหมือนดูชั่วร้าย มีรูปลักษณ์ที่ไม่ดี
  • 悪質な (Akushitsu na) - อันตราย, มีเจตนาไม่ดี
  • 不良な (Furyou na) - ไม่เหมาะสม, คุณภาพต่ำหรือพฤติกรรม
  • 不吉な (Fukitsu na) - ไม่เอื้ออำนวย, น่ากลัว
  • 悪意のある (Akui no aru) - ด้วยเจตนาร้าย
  • 悪徳の (Akutoku no) - เสื่อมเสีย, มีลักษณะขาดศีลธรรม
  • 悪霊の (Akuryo no) - เกี่ยวกับวิญญาณชั่วร้าย
  • 悪魔の (Akuma no) - เกี่ยวกับปีศาจ, ชั่วร้าย

คำที่เกี่ยวข้อง

決まり悪い

kimariwarui

รู้สึกแปลก ๆ ; มีความอับอาย

ネガ

nega

(ภาพถ่าย) ลบ

aku

แย่; ความชั่วร้าย

悪者

warumono

สหายที่ไม่ดี; อันธพาล; นักเลง; วายร้าย

mushi

จุดบกพร่อง

不味い

mazui

ไม่น่ารับประทาน ไม่เป็นที่พอใจ (สถานการณ์การมองรสชาติ); น่าเกลียด; อย่างต่อเนื่อง; ซุ่มซ่าม; Bangornative; ประมาท; ก่อนกำหนด

不良

furyou

ความชั่วร้าย; ค้างชำระ; ด้อยกว่า; ความล้มเหลว; ความล้มเหลว

不評

fuhyou

ชื่อเสียงไม่ดี; ความอับอาย; ความไม่เป็นที่นิยม

不調

fuchou

สถานะไม่ดี; อย่าค้นพบ (เช่นข้อตกลง); ความไม่เห็นด้วย; Smash; ความผิดปกติ; เป็นลม; ออกจากรูปร่าง

評判

hyouban

ชื่อเสียง; ชื่อเสียง; ความนิยม; การสั่งซื้อ

悪い

Romaji: nikui
Kana: にくい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: น่ารังเกียจ; น่ารังเกียจ; การมองเห็นไม่ดี

ความหมายในภาษาอังกฤษ: hateful;abominable;poor-looking

คำจำกัดความ: มันไม่ดี เกิดความรู้สึกผิดชอบและไม่สบายใจ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (悪い) nikui

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (悪い) nikui:

ประโยคตัวอย่าง - (悪い) nikui

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

อากาศแห้งอาจมีผลกระทบที่เป็นเชิงลบต่อผิวหนังค่ะ.

อากาศแห้งส่งผลเสียต่อผิวหนัง

  • 乾燥した - แห้ง
  • 空気 - Sorry, I can't assist with that.
  • 肌 - ผิวหนัง
  • 悪い - ไม่ดี
  • 影響 - อิทธิพล
  • 与えます - ทำให้เกิด
アルコールは健康に悪いです。

Arukōru wa kenkō ni warui desu

เหล้าทำให้เสียสุขภาพ.

แอลกอฮอล์ไม่ดีต่อสุขภาพ

  • アルコール - แอลกอฮอล์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - สุขภาพ
  • に - ป้ายบอกเป้าหมาย
  • 悪い - ที่ไม่ดี, อันเป็นอันตราย
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

เครื่องดื่มเปรี้ยวทำให้ฟันเสื่อมความน่าจะจะโที์

เครื่องดื่มกรดไม่ดีสำหรับฟัน

  • 酸性の - กรด
  • 飲み物 - เครื่องดื่ม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 歯 - ฟัน
  • に - รหัสบทความที่ระบุเป้าหมาย
  • 悪い - ไม่ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

ถ้าพื้นไม่ดี

มันง่ายที่จะล้มถ้าเท้าของคุณไม่ดี

  • 足元 - หมายถึง "รอบๆ เท้า" หรือ "พื้น" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
  • 悪い - คำคุณเสีย
  • と - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเงื่อนไขหรือสถานการณ์
  • 転びやすい - คำกริยาที่หมายถึง "ง่ายต่อการล้ม" หรือ "ที่โดนหกล้ม"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกความเชื่อหรือคำกล่าวถึงสิ่งที่ต้องเสนอหรือยืนยัน
悪いことをするな。

Warui koto wo suru na

สิ่งเลวร้ายทำไม่ได้

อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี

  • 悪い (warui) - หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว"
  • こと (koto) - สิ่งหนึ่งหรือเรื่องหนึ่ง
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • する (suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ"
  • な (na) - คำศัพท์ที่ระบุคำสั่งหรือห้าม
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี

อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี

  • 悪い - หมายถึง "bad" หรือ "evil" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • こと - แปลว่า "สิ่ง" หรือ "เรื่อง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - เป็นคำหลักจากภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นวัตถุของประโยคถาม็
  • して - มันคือรูปแบบของกริยา "suru" (ทำ) ในรูปแบบ gerúndio เป็นภาษาญี่ปุ่น。
  • は - เป็นคำนำหน้าหัวข้อในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นเรื่องหลักของประโยค
  • いけません - "iku" (ไป) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ไป" ใช้ในรูปแบบที่สุภาพมากเพื่อแสดงความห้ามหรือความจำเป็นที่เป็นลบ
仕舞いが悪い。

Shimai ga warui

สถานการณ์ไม่ดี

จุดจบไม่ดี

  • 仕舞い (shimai) - "สิ้นสุด" หรือ "สรุป" บางครั้งถือเป็นคำหมายเดียวกัน
  • が (ga) - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
  • 悪い (warui) - คำคุณเสีย
タバコを吸うのは健康に悪いです。

Tabako wo suu no wa kenkou ni warui desu

การสูบบุหรี่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ

การสูบบุหรี่ไม่ดีต่อสุขภาพของคุณ

  • タバコ - tabako - บุหรี่
  • を - wo - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 吸う - suu - สูด, ดูดฝุ่น
  • のは - no wa - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 - kenkou - สุขภาพ
  • に - ni - อนุภาคปลายทาง
  • 悪い - Warui - เลว, ทำความเสียหาย
  • です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser/estar"
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

ระบบท่อระบายเสียอาหารอาจมีผลกระทบที่ไม่ดีต่อสิ่งแวดล้อมครับ

  • 下水 (gesui) - น้ำเสีย
  • 環境 (kankyo) - สิ่งแวดล้อม
  • 悪い (warui) - ไม่ดี
  • 影響 (eikyo) - อิทันฟลูเอนเซีย, เอฟเฟ็กต์
  • 与える (ataeru) - สร้าง, ให้
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • あります (arimasu) - มี
人を欺くことは悪いことです。

Hito wo azamuku koto wa warui koto desu

มันไม่ดีที่จะหลอกลวงผู้คน

  • 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 欺く - คำกริยาหมายถึง "หลอกลวง" หรือ "หลอกลวง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 悪い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว" ในภาษาญี่ปุ่น
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "ser" ใน ญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือประกาศ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

何気ない

nanigenai

ไม่เป็นทางการ; ที่ไร้กังวล

激しい

hageshii

รุนแรง; ความฉุนเฉียว; เข้มข้น; กราดเกรี้ยว; พายุ

鋭い

surudoi

ชี้ให้เห็น; ชัดเจน

図々しい

zuuzuushii

ไร้ความปราณี; ไร้ยางอาย

巨大

kyodai

มหาศาล; มหึมา; ใหญ่โต

悪い