Traduction et signification de : 彼女 - kanojyo

Le mot japonais 彼女 (かのじょ) est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture du Japon. Son sens principal est "elle" ou "petite amie", selon le contexte, et son utilisation traverse des conversations quotidiennes jusqu'aux productions culturelles telles que les animes et les dramas. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les usages pratiques de ce mot, ainsi que des curiosités qui aident à comprendre sa pertinence dans la langue japonaise.

Comprendre 彼女 va au-delà de la simple traduction. Savoir quand et comment l'utiliser peut éviter des malentendus, surtout parce qu'elle porte des nuances culturelles importantes. Si vous vous êtes déjà demandé pourquoi les Japonais utilisent ce mot dans certaines situations ou comment l'apprendre efficacement, continuez à lire pour découvrir !

Signification et utilisation de 彼女 (かのじょ)

彼女 est un mot polyvalent qui peut signifier à la fois "elle" et "petite amie". Le contexte est crucial pour déterminer quel sens est utilisé. Dans des phrases comme 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), la traduction la plus courante est "Elle est étudiante". D'autre part, dans des dialogues comme 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka ?), le sens change pour "Tu as une petite amie ?".

Cette dualité peut confondre les débutants, mais avec la pratique, il devient plus facile de distinguer les usages. Il est à noter que, lorsqu'il s'agit de "petite amie", 彼女 est plus informel et quotidien, tandis que des termes comme 恋人 (koibito) peuvent sembler plus formels ou poétiques. L'utilisation fréquente dans les animes et les chansons populaires renforce également sa présence dans la vie quotidienne des Japonais.

Origine et écriture de 彼女

La composition de 彼女 est intéressante pour ceux qui étudient les kanji. Le premier caractère, 彼 (kare), signifie "il" ou "celui-là", tandis que 女 (onna/jo) représente "femme". Ensemble, ils forment l'idée de "cette femme", qui a évolué vers les significations actuelles. Cette structure est courante en japonais, où les combinaisons de kanji créent des mots avec des nuances spécifiques.

Il est à noter que 彼女 est apparu comme une adaptation moderne pour se référer aux femmes à la troisième personne, quelque chose que le japonais ancien n'avait pas de manière claire. Avant la période Meiji, la langue ne possédait pas un pronom féminin largement établi, et 彼女 a été incorporé sous l'influence occidentale, devenant la norme au fil du temps.

Conseils pour mémoriser et utiliser 彼女 correctement

Une manière efficace de mémoriser 彼女 est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, imaginez un dialogue où quelqu'un demande à propos de la petite amie de quelqu'un d'autre. Des phrases comme 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Elle/ ma petite amie est gentille") aident à internaliser le double sens de manière naturelle.

Un autre conseil est de prêter attention aux suffixes et aux particules qui accompagnent le mot. Lorsque 彼女 est suivi de particules telles que は (wa) ou が (ga), cela indique généralement "elle". Dans des constructions possessives, comme 私の彼女 (watashi no kanojo), le sens tend à être "ma petite amie". Regarder des contenus authentiques, comme des doramas, expose également l'apprenant à des usages réels de l'expression.

Curiosités sur 彼女 dans la culture japonaise

Elle apparaît fréquemment dans les paroles de chansons et les titres d'animes, reflétant son importance dans la langue. Des chansons populaires, comme "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), montrent comment le mot est utilisé artistiquement. De plus, dans les récits romantiques, elle définit souvent les relations centrales de l'intrigue.

Un aspect culturel important est qu'au Japon, demander 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka ?) peut être considéré comme intrusif selon le contexte. Les Japonais ont tendance à éviter les questions trop personnelles dans les conversations informelles, il est donc préférable d'utiliser cette expression avec prudence, particulièrement avec des connaissances récentes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Amie, elle peut faire référence à une petite amie selon le contexte.
  • 恋人 (Koibito) - Amant, petit ami(e)
  • 伴侶 (Hanryo) - Partenaire, conjoint(e), accent sur une relation plus formelle
  • 女性 (Josei) - Femme, terme plus général
  • 女子 (Joshi) - Fille, jeune femme, peut également être utilisé dans des contextes informels ou avec des enfants.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Fille
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Forme respectueuse de s'adresser à sa copine ou partenaire

Mots associés

彼の

ano

que là

hoka

Autre

さん

san

M. ou Mme

恋人

koibito

amoureux; cher

kare

lui ; petit amis

彼等

karera

ils

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : elle ; petite amie ; chérie

Signification en anglais: she;girl friend;sweetheart

Définition : Une personne qui entretient une relation étroite avec une femme, ou avec la femme.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼女) kanojyo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼女) kanojyo:

Exemples de phrases - (彼女) kanojyo

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女の健康状態は衰える一方だ。

Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da

Votre état de santé s'aggrave.

Votre santé est sur le point de décliner.

  • 彼女の - "sa" - her "de/da dela" --> "de/la sienne"
  • 健康状態は - "kenkou joutai wa" - "état de santé" "état de santé est"
  • 衰える - "oshieru" - oshieru "declinando"
  • 一方だ - "c'est un peu ça" "de plus en plus"
彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Tes compétences culinaires sont merveilleuses.

Sa cuisine est merveilleuse.

  • 彼女 - "彼女" en japonais.
  • の - Article indiquant la possession
  • 料理 - "cuisine" en japonais
  • の - Article indiquant la possession
  • 手際 - "habilidade" ou "destreza" em japonês.
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 素晴らしい - "merveilleux" ou "excellent" en japonais
  • です - Le verbe "être" en japonais, indiquant une affirmation polie
彼女の日本語能力は高い程度だ。

Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da

Votre maîtrise de la langue japonaise est de haut niveau.

Votre compétence en japonais est élevée.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • の (no) - Particule de possession
  • 日本語 (nihongo) - Langue japonaise
  • 能力 (nouryoku) - habileté, capacité
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 高い (takai) - Haute
  • 程度 (teido) - Niveau
  • だ (da) - Forme informelle du verbe être
彼女の気質はとても優れている。

Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru

Votre tempérament est excellent.

Votre tempérament est très bon.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • の (no) - particule possessive
  • 気質 (kishitsu) - tempérament, personnalité
  • は (wa) - particule de thème
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 優れている (sugureteiru) - être excellent, être supérieur
彼女は夢を追う。

Kanojo wa yume o ou

Elle poursuit ses rêves.

Elle suit son rêve.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 夢 (yume) - Rêve
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 追う (ou) - chasser
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Elle s'est fanée après avoir eu un chagrin.

Elle était flétrie après son chagrin.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 失恋して (shitsuren shite) - avoir un cœur brisé.
  • から (kara) - depuis
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - abisma / est resté déprimé
彼女は彼を放った。

Kanojo wa kare o hanatta

Elle l'a quitté.

Elle l'a libéré.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 彼 (kare) - il
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 放った (hanatta) - abandonne, laisse aller
彼女は彼を甘やかすのが好きです。

Kanojo wa kare o amayakasu no ga suki desu

Elle aime le chouchouter.

Elle aime le sud du Souther.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 彼 (kare) - il
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 甘やかす (amayakasu) - gâter, pourri
  • のが (noga) - particule indiquant une subordonnée nominale
  • 好き (suki) - aimer
  • です (desu) - Verbe être au présent
彼女は物好きな人です。

Kanojo wa monozuki na hito desu

C'est une personne curieuse.

C'est une personne préférée.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 物好き (monozuki) - Intéressée par des choses étranges, curieuse.
  • な (na) - Article d'adjectif
  • 人 (hito) - la personne
  • です (desu) - Verbe être au formel
彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

Elle a révélé la vérité.

Elle a révélé la vérité.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 真実 (shinjitsu) - vérité
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 明かした (akashita) - revelou

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

航海

koukai

bougie; voyage

絵画

kaiga

image

養分

youbun

nutrition; nutritif

en

Yen; cercle

幹部

kanbu

gestion; Employés (cadres); dirigeants

彼女