Traduction et signification de : 影 - kage

A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.

Significado e tradução de 影 [かげ]

Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.

Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.

Origem e escrita do kanji 影

O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.

Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.

Usage culturel et fréquence en japonais

No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.

Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.

Dicas para memorizar 影 [かげ]

Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.

Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 陰 (in) - Ombres, obscurité
  • かげ (kage) - Ombres, reflet
  • かげり (kageri) - Ombres, obscurité (suggestion de quelque chose d’obscurci)
  • えい (ei) - Lueur, lumière (généralement utilisé dans des contextes d'éclairage)
  • えいが (eiga) - Film, cinéma
  • えいきょう (eikyou) - Influence (de manière positive ou négative)
  • えいよう (eiyou) - Nutriment, nutrition
  • かげおとし (kageotoshi) - Publier une ombre (comme une métaphore)
  • かげおとす (kageotosu) - Laisser quelqu'un au second plan (ou de côté)
  • かげおろす (kageorosu) - Descendre l'ombre (retirer le poids de quelque chose sur quelqu'un)
  • かげかざり (kagekazari) - Décoration de l'ombre (généralement lors de fêtes ou dans des lieux)
  • かげがら (kagegara) - Objets ou dessins en ombre
  • かげがわ (kagegawa) - Bord de l'ombre (zones qui restent à l'ombre)
  • かげぎわ (kagegiwa) - Rayons de lumière dans l'ombre (interaction entre lumière et ombre)
  • かげくずし (kagekuzushi) - Destruction de l'ombre (surmonter les influences négatives)
  • かげさす (kagesasu) - Fournir de l'ombre (comme un abri ou une protection)
  • かげしょうじ (kageshouji) - Diviser l'ombre (généralement dans des contextes artistiques)
  • かげじ (kageji) - Élément ou condition qui cause de l'ombre
  • かげたたえる (kagetataeru) - Louer les ombres (métaphore pour valoriser l'occulte)
  • かげたたき (kagetataki) - Attaquer les ombres (affronter des défis cachés)
  • かげたち (kagetachi) - Création d'ombres (génération ou formation d'ombres)
  • かげたどる (kagedadoru) - Suivre l'ombre (poursuivre un objectif invisible)
  • かげちょうじょう (kagechoujou) - Élévation de l'ombre (connexion entre influence et reconnaissance)
  • かげつくり (kagetsukuri) - Création d'une ombre (généralement en design ou en art)
  • かげつける (kagetsukeru) - Mettre une ombre sur quelque chose (influencer quelque chose de manière subtile)
  • かげつづき (kagetsuzuki) - Continuation de l'ombre (pérennisation des influences)
  • かげつづ (kagetsudu) - Persistance des ombres (difficulté à laisser les influences derrière soi)

Mots associés

人影

jinei

ombre de l'homme; âme

撮影

satsuei

photographier

影響

eikyou

influence; C'est fait

フィルム

fyirumu

film (rouleau de)

ato

fonctionnalité; les sentiers; marque; cicatrice; signal; restes; ruines

aku

mauvais; mal

相対

aitai

affrontement; affrontement; entre nous; Pas de troisième partie; Tte-à-tout

カメラ

kamera

Caméra

カメラマン

kameraman

cameraman

有力

yuuryoku

1. influer ; accent; 2. puissant

Romaji: kage
Kana: かげ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : ombre; le côté opposé

Signification en anglais: shade;shadow;other side

Définition : Une zone sombre autour d'un objet.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (影) kage

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (影) kage:

Exemples de phrases - (影) kage

Voici quelques phrases d'exemple :

下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Les eaux usées peuvent avoir un mauvais effet sur l'environnement.

  • 下水 (gesui) - eaux usées
  • 環境 (kankyo) - environnement
  • 悪い (warui) - mauvais
  • 影響 (eikyo) - influence, effet
  • 与える (ataeru) - causer, donner
  • 可能性 (kanousei) - Possibilité
  • あります (arimasu) - il y a
不規則な生活は健康に悪影響を与える。

Fukisoku na seikatsu wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru

Un mode de vie irrégulier affecte négativement la santé.

Une vie irrégulière a un effet négatif sur la santé.

  • 不規則な - irregular
  • 生活 - style de vie
  • は - Article indiquant le sujet de la phrase
  • 健康に - à santé
  • 悪影響を - impact négatif
  • 与える - donner
人影が見える。

Hito kage ga mieru

Une figure humaine peut être vue.

Vous pouvez voir la figure.

  • 人影 - personne ombre, c'est-à-dire une figure humaine qui peut être vue, mais pas clairement identifiée.
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 見える - voir, percevoir, comprendre. Dans ce cas, le verbe est au temps présent et indique que la personne ombre peut être vue.
化繊は環境に悪影響を与える可能性がある。

Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Les fibres synthétiques peuvent avoir un effet négatif sur l'environnement.

  • 化繊 - abréviation de "fibre chimique", fait référence à des tissus synthétiques produits à partir de produits chimiques.
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "化繊".
  • 環境 - environnement, environnement.
  • に - particule de localisation, indique que l'impact négatif est "sur" l'environnement.
  • 悪影響 - effet négatif, impact préjudiciable.
  • を - particule d'objet direct, indiquant que l'objet de l'action est "potentiellement nuisible pour l'environnement".
  • 与える - causer, avoir un effet sur.
  • 可能性 - possibilité, probabilité.
  • が - particule du sujet, indique que le sujet de la phrase est "可能性がある".
  • ある - exister, avoir.
原料は製品の品質に大きく影響します。

Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu

Les sujets ont un effet significatif sur la qualité du produit.

  • 原料 - matière première
  • は - particule de thème
  • 製品 - Produit
  • の - Certificado de posse
  • 品質 - qualité
  • に - Partícula de destination
  • 大きく - grandement
  • 影響します - influence
影響を受けた人々は多かったです。

Eikyou wo uketa hitobito wa ookatta desu

De nombreuses personnes ont été affectées.

  • 影響を受けた人々は多かったです。
  • 影響 - influence
  • を - Complément d'objet direct
  • 受けた - reçu (passé du verbe 受ける)
  • 人々 - personnes
  • は - particule de thème
  • 多かった - il y en avait beaucoup (passé de l'adjectif 多い)
  • です - é (politesse)
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La radioactivité peut avoir un effet négatif sur l'environnement.

  • 放射能 - Radiation
  • は - Marqueur de sujet
  • 環境 - environnement
  • に - particule de marquage de destination
  • 悪影響 - effet négatif
  • を - particule de marquage d'objet
  • 与える - causer
  • 可能性 - Possibilité
  • が - particule de marquage de sujet
  • あります - il existe
空気が悪いと健康に悪影響がある。

Kuuki ga warui to kenkou ni aku eikyou ga aru

La mauvaise qualité de l'air a un impact négatif sur la santé.

Le mauvais air a un effet négatif sur la santé.

  • 空気 (kuuki) - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • が (ga) - particule de sujet
  • 悪い (warui) - mauvais
  • と (to) - se
  • 健康 (kenkou) - santé
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
  • が (ga) - particule de sujet
  • ある (aru) - il existe

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

下旬

gejyun

mois (dernier tiers de)

休業

kyuugyou

fermé (par exemple, magasin); entreprises suspendues; fermer; vacances

諦め

akirame

renoncer; acceptation; consolation

個人

kojin

individuel; personne privée; gars; privé

衣類

irui

vêtements; vêtements; habits

影