Traduction et signification de : 家 - uchi
Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.
O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!
O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes
le Kanji 家 é composto por dois elementos visuais: o radical 宀 (telhado) e o caractere 豕 (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.
Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra
No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.
Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o う de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.
Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar
Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.
Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 住まい (sumai) - Residência, lugar onde se mora.
- 住居 (juukyo) - Habitação, local onde se reside.
- 家屋 (kaoku) - Edifício, construção onde se vive.
- 家庭 (katei) - Família, ambiente familiar.
- 家族 (kazoku) - Família, grupo de indivíduos relacionados.
- 家系 (kakei) - Linagem familiar, ancestralidade.
- 家柄 (iyake) - Origem familiar, status da família.
- 家名 (kamei) - Nome da família, sobrenome.
- 家紋 (kamon) - Emblema familiar, brasão de família.
- 家訓 (kakun) - Princípios familiares, ensinamentos da família.
- 家風 (kafu) - Tradicional da família, estilo familiar.
- 家計 (kakei) - Orçamento doméstico, finanças da família.
- 家政 (kasei) - Administração doméstica, gestão da casa.
- 家事 (kaji) - Afazeres domésticos, tarefas da casa.
- 家内 (kanai) - Esposa, mulher da casa.
- 家人 (kanjin) - Membros da família, parentes.
- 家来 (karai) - Servos ou acompanhantes da família.
- 家僕 (kaboku) - Empregados domésticos, servos.
- 家令 (karei) - Comando ou autoridade familiar.
- 家臣 (kashin) - Vassalos, servos leais a um senhor.
- 家老 (kaurou) - Conselheiro sênior da família ou clã.
- 家子 (kako) - Filho da família, descendente.
- 家禽 (kakin) - Animais de capoeira, aves domésticas.
- 家電 (kaden) - Eletrodomésticos, equipamentos elétricos da casa.
- 家電製品 (kaden seihin) - Produtos eletrônicos para uso doméstico.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Indústria de fabricação de eletrodomésticos.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Loja de varejo de eletrodomésticos.
Mots associés
Romaji: uchi
Kana: うち
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : propre maison)
Signification en anglais: house (one's own)
Définition : Un bâtiment où les gens vivent.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (家) uchi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (家) uchi:
Exemples de phrases - (家) uchi
Voici quelques phrases d'exemple :
Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.
Le traité montre un accord entre nations.
- 条約 (jōyaku) - tratado
- 国家 (kokka) - nations, pays
- 間 (kan) - entre
- 合意 (gōi) - acordo
- 示します (shimeshimasu) - montre, représente
Zaimoku o tsukatte ie o tateru
Construisez une maison à l'aide de bois.
Construisez une maison à l'aide de bois.
- 材木 - bois de construction.
- を - complément d'objet direct
- 使って - forme verbale du verbe 使う (tsukau), qui signifie "utiliser".
- 家 - Cela signifie "maison".
- を - complément d'objet direct
- 建てる - forme verbale du verbe 建てる (tateru), qui signifie "construire".
Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu
Cuisiner est un rôle important parmi les tâches ménagères.
La cuisine occupe une place importante dans les tâches ménagères.
- 炊事 - Préparation de la nourriture, cuisine
- 家事 - Tâches ménagères
- 中でも - Parmi eux, en particulier
- 重要な - Importante
- 役割を担っています - Joue un rôle
Gyōsei wa kokka no jūyōna yakuwari desu
L'administration est un rôle important de l'État.
Le gouvernement est un rôle important dans la nation.
- 行政 (gyousei) - administração
- 国家 (kokka) - estado
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
- です (desu) - verbe "être"
Tōsei wa kokka no antei ni hitsuyōna yōso desu
Le contrôle est un élément nécessaire à la stabilité d'une nation.
Le contrôle est un élément nécessaire pour la stabilité de la nation.
- 統制 - Contrôle, régulation
- は - particule de thème
- 国家 - État, nation
- の - Certificado de posse
- 安定 - estabilidade
- に - Partícula de destination
- 必要 - necessário
- な - Attribut de balise
- 要素 - elemento
- です - verbe être
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
J'apprécie ma tradition familiale que j'ai héritée de mon grand-père.
J'apprécie la tradition familiale héritée de mon grand-père.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 祖父 - nom signifiant "grand-père" en japonais
- から - Mot-clé qui indique l'origine ou le point de départ
- 受け継いだ - verbe qui signifie "hériter" ou "recevoir en héritage"
- 家族 - nom signifiant "famille" en japonais
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 伝統 - nom signifiant "tradition" en japonais
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 大切にしています - Expression verbale signifiant "valoriser" ou "donner de l'importance à"
Watashi wa ie ni hairu
J'entre dans la maison.
J'entre dans la maison.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 家 (ie) - substantif qui signifie "maison"
- に (ni) - particule indiquant la direction ou le lieu où l'action se déroule, dans ce cas "vers l'intérieur de la maison"
- 入る (hairu) - verbe qui signifie "entrer"
Fuku wa kazoku to kenkou ni aru
Le bonheur est dans la famille et la santé.
Fuku est en famille et en santé.
- 福 (fuku) - bonheur, sorte
- 家族 (kazoku) - família
- と (to) - e (article de connexion)
- 健康 (kenkou) - saúde
- に (ni) - em, non (élément de localisation)
- ある (aru) - être
Renga no kabe ga utsukushii ie
La maison avec un mur de briques est magnifique.
Une maison avec un beau mur de briques.
- 煉瓦 - tijolo
- の - Certificado de posse
- 壁 - parede
- が - particule de sujet
- 美しい - bonita
- 家 - casa
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
La politique joue un rôle important dans le développement du pays.
La politique joue un rôle important dans le développement de la nation.
- 政治 (seiji) - política
- 国家 (kokka) - État, nation
- 発展 (hatten) - desenvolvimento
- にとって (ni totte) - pour, en ce qui concerne
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
- を果たしています (wo hatashite imasu) - desempenha
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
kiri
Entrée: limites; fin; Limites; période; endroit pour laisser de côté; Phrase de fermeture; Tout cela est; seul; depuis.
oyatsu
1. (Royaume-Uni) collation entre les repas ; rafraîchissement l'après-midi; Thé du soir; 2. collation de midi.