Traduction et signification de : 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 女性 (Josei) - Femme (général)
- 女子 (Joshi) - Fille / Jeune fille (généralement jeune ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Femme (usage plus formel ou archaïque)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Population féminine
- 女の人 (Onna no hito) - Personne de sexe féminin
- 女の子 (Onna no ko) - Fille (enfant)
- 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) - Femme (plus respectueux)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Femmes (pluriel, respectueux)
- 女性たち (Josei-tachi) - Femmes (pluriel)
- 女性陣 (Josei-jin) - Groupe de femmes
- 女性社員 (Josei shain) - Employée féminine
- 女性職員 (Josei shokuin) - Fonctionnaire (utilisateur de postes publics)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Employée féminine
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Travailleuse féminine
- 女性選手 (Josei senshu) - Athlète féminine
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artiste féminine
- 女性作家 (Josei sakka) - Écrivaine
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Chercheuse
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professeur
- 女性医師 (Josei ishi) - Médecin
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Infirmière
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avocat
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Femme d'affaires
- 女性政治家 (Josei seijika) - Politique féminine
Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : femme
Signification en anglais: woman
Définition : Sur les femmes. genre féminin.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (女) onna
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:
Exemples de phrases - (女) onna
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo no kaminoke wa tareru
Ses cheveux tombaient.
Ses cheveux étaient suspendus.
- 彼女 - Elle
- の - Particule de possession
- 髪の毛 - cheveux
- は - Particule de sujet
- 垂れていた - J'étais suspendu
Kanojo no hankou wa oogesa sugiru
Sa réaction est très exagérée.
- 彼女 - Elle
- の - Certificado de posse
- 反応 - reação
- は - particule de thème
- 大げさ - exagerado
- すぎる - trop
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Elle est gentille avec moi.
- 彼女 (kanojo) - Elle (féminin)
- は (wa) - particule de thème
- 私に対して (watashi ni taishite) - en ce qui me concerne
- 優しいです (yasashii desu) - c'est gentil
Kanojo wa totemo yasashii desu
Elle est très gentille.
- 彼女 (kanojo) - Elle (féminin)
- は (wa) - Particule de sujet
- とても (totemo) - Très
- 優しい (yasashii) - gentil
- です (desu) - Verbe "être" au présent
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
Votre expression est très calme.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - particule possessive
- 表情 (hyoujou) - Expressão facial
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 穏やか (odayaka) - calma/serena
- だ (da) - Verbe être au présent
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Votre patience est infinie.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - particule possessive
- 忍耐力 (nintairyoku) - patience/résistance
- は (wa) - particule de thème
- 果てしない (hateshinai) - infini/sans fin
Kanojo no engi wa subarashii desu
Son jeu d'acteur est magnifique.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - de
- 演技 (engi) - performance
- は (wa) - particule de thème
- 素晴らしい (subarashii) - Magnifique
- です (desu) - Verbe être au présent
Kanojo no ryōri wa rippana desu
Son assiette va bien.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - de
- 料理 (ryouri) - cuisine
- は (wa) - particule de thème
- 立派 (rippa) - splendide, excellent
- です (desu) - être (verbe d'état)
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Je suis toujours frustré par votre attitude détestée.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - Certificado de posse
- 憎らしい (nikurashii) - odieux, détestable
- 態度 (taido) - attitude, comportement
- には (ni wa) - particule qui indique l'accentuation
- いつも (itsumo) - toujours
- イライラする (iraira suru) - être irrité, frustré
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Sa personnalité est très chaleureuse et gentille.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - Particule de possession
- 人柄 (hitogara) - personnalité
- は (wa) - Particule de sujet
- とても (totemo) - Très
- 温かくて (atatakakute) - Chaud et
- 親切 (shinsetsu) - gentil
- です (desu) - Verbe être
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
