Traduction et signification de : 回 - kai

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 回[かい]. Ela aparece em diversos contextos, desde contagem de eventos até expressões temporais, e entender seu significado pode ser essencial para dominar o idioma. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano japonês e algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e práticas para facilitar seu aprendizado.

Significado e usos da palavra 回

A palavra 回[かい] tem como principal significado "vez" ou "ocasião", sendo frequentemente utilizada para contar eventos repetidos. Por exemplo, 一回[いっかい] significa "uma vez", enquanto 三回[さんかい] quer dizer "três vezes". Além disso, ela pode indicar rotação ou movimento circular, como em 回転[かいてん] (rotação). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra bastante comum no dia a dia dos japoneses.

Outro uso interessante de 回 é em expressões temporais, como 今回[こんかい] (desta vez) ou 前回[ぜんかい] (última vez). Ela também aparece em termos como 回数券[かいすうけん] (passe de múltiplas viagens), mostrando sua aplicação prática em situações cotidianas. Seja em conversas informais ou em contextos mais formais, 回 é uma palavra que certamente vale a pena dominar.

Origem e escrita do kanji 回

O kanji 回 é composto pelo radical 囗 (que representa um perímetro ou limite) e pelo componente 口 (boca). Sua estrutura sugere a ideia de algo que gira ou se move dentro de um espaço delimitado, o que faz sentido considerando seus significados relacionados a rotação e repetição. Essa associação visual pode ser útil para quem está aprendendo a escrever ou memorizar o caractere.

Segundo o dicionário Kangorin, o kanji 回 tem origem na China antiga, onde era usado para representar tanto o ato de retornar quanto o movimento circular. Com o tempo, seu uso se expandiu para incluir contagem de eventos, um significado que se mantém forte no japonês moderno. Essa dupla função – indicar tanto movimento quanto repetição – mostra como a língua japonesa aproveitou a riqueza do kanji para expressar conceitos relacionados.

Dicas para memorizar e usar 回

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 回 é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, 回転寿司[かいてんずし] (sushi giratório) combina o ideia de rotação com um prato popular. Criar frases simples como この映画は二回見た (Já vi esse filme duas vezes) também ajuda a internalizar seu uso prático. Quanto mais contextualizada for a aprendizagem, mais natural se tornará o emprego dessa palavra.

Outra dica é prestar atenção em como 回 aparece em animes, dramas ou músicas. Muitas vezes, ela surge em diálogos cotidianos ou letras de música, reforçando sua importância no idioma. Se você gosta de jogos, pode praticar contando quantas vezes realiza uma ação, como 五回ジャンプした (Pulei cinco vezes). Essas pequenas imersões no idioma tornam o aprendizado mais dinâmico e divertido.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 循環 (Junkan) - Circulation; mouvement cyclique.
  • 周回 (Shūkai) - Circulation ; cela peut faire référence à un tour ou une trajectoire complète autour de quelque chose.
  • 反復 (Hanpuku) - Répétition ; l'acte de répéter quelque chose consécutivement.
  • 再度 (Saido) - Nouvelle fois ; cela implique une répétition après une pause ou un intervalle.
  • 繰り返し (Kurikaeshi) - Répétition ; généralement utilisée pour des actions répétitives ou des cycles dans un contexte continu.
  • ループ (Rūpu) - Boucle ; une séquence répétitive en programmation ou en musique, généralement sans fin définie.

Mots associés

後回し

atomawashi

reporter

身の回り

minomawari

son apparence personnelle; affaires personnelles

回す

mawasu

tourner; tourner

回り

mawari

circonférence; environnement; circulation

回り道

mawarimichi

Détournement

回る

mawaru

tourner; tourner; visiter plusieurs endroits

根回し

nemawashi

prendre les dispositions nécessaires

ねじ回し

nejimawashi

Tournevis

遠回り

toomawari

DEVIATION; manière indirecte

転回

tenkai

révolution; rotation

Romaji: kai
Kana: かい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : compteur d'occurrences

Signification en anglais: counter for occurrences

Définition : répéter quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (回) kai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (回) kai:

Exemples de phrases - (回) kai

Voici quelques phrases d'exemple :

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

Prenez soin des choses autour de vous.

Prends soin de toi.

  • 身の回り - Fait référence à des choses liées au corps, telles que vêtements, hygiène personnelle, etc.
  • の - Article qui indique la possession ou la relation.
  • 世話 - Attention, attention, assistance.
  • を - Article qui indique l'objet de l'action.
  • する - Verbe signifiant "faire".
車輪が回っている。

Sharin ga mawatte iru

Les roues tournent.

Les roues tournent.

  • 車輪 - Signifie "roda" en japonais.
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 回っている - verbe qui signifie "tournant" ou "pivotant".
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

Je déplace le café avec une cuillère.

Je raye le café avec une cuillère.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • スプーン (supuun) - substantif signifiant "récolter"
  • で (de) - particule indiquant le support ou l'outil utilisé
  • コーヒー (koohii) - nom masculin signifiant "café"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 掻き回す (kakimawasu) - verbe signifiant "remuer" ou "agiter"
急がば回れ

isogaba maware

Courir

Courir

  • 急がば - "se précipiter sans réfléchir peut causer des problèmes."
  • 回れ - signifie "faire le tour, contourner".
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

Nous avons distribué le document de circulation.

La circulation a été distribuée.

  • 回覧 - Parole signifiant "circulation de documents" ou "distribution d'informations" : diffusion des documents.
  • を - complément d'objet direct
  • 配布 - verbe qui signifie "distribuer" ou "remettre".
  • しました - forme passée du verbe "suru", indiquant que l'action a été achevée.
今回の旅行は楽しかったです。

Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu

Le voyage cette fois était amusant.

Ce voyage était amusant.

  • 今回の旅行 - Ce voyage-ci(voyage cette fois)
  • は - wa(particule de sujet)
  • 楽しかった - tanoshikatta(c'était amusant)
  • です - desu(verbe être/estar au présent)
ダイヤルを回してください。

Daiyaru wo mawashite kudasai

Tournez l'enregistrement du téléphone, s'il vous plaît.

Faites pivoter le cadran.

  • ダイヤル (daiyaru) - signifie "cadran" en japonais, en référence au disque d'un ancien téléphone utilisé pour passer des appels.
  • を (wo) - partícula d'objet en japonais, indiquant que "daiyaru" est l'objet de l'action.
  • 回して (mawashite) - forme verbale du verbe "mawasu", qui signifie "tourner" en japonais.
  • ください (kudasai) - Forme polie du verbe "kureru", qui signifie "donner" en japonais. Dans ce contexte, il s'agit d'une manière polie de demander à quelqu'un de tourner le disque.
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Ce circuit fonctionne correctement.

Ce circuit fonctionne normalement.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 回路 - circuit - circuit.
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce circuit"
  • 正常 - adjectif qui signifie "normal"
  • に - particule qui indique l'état dans lequel le circuit fonctionne
  • 動作 - nom masculin signifiant "opération" ou "fonctionnement"
  • しています - verbe qui indique l'action d'"être en marche" ou "être opérationnel"
すばしこい猫が庭を駆け回っている。

Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru

Un chat agile traverse le jardin.

Un chat rapide traverse le jardin.

  • すばしこい - adjectif signifiant agile, rapide
  • 猫 - nom masculin signifiant chat
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 庭 - nom masculin qui signifie jardin
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 駆け回っている - verbe signifiant courir, conjugué au présent continu
一年に一回のイベントが楽しみです。

Ichinen ni ikkai no ibento ga tanoshimi desu

J'attends avec impatience l'événement une fois par an.

  • 一年 (ichi-nen) - um ano
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 一回 (ik-kai) - Une fois
  • の (no) - Article 1Titre indiquant la possession ou l'attribution.
  • イベント (ibento) - événement
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 楽しみ (tanoshimi) - Plaisir, amusement
  • です (desu) - Verbo "être" au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

上がり

agari

1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)

暮れる

kureru

Rester sombre; finir; atteindre la fin; fermer; finir

業者

gyousha

négociant;commerçant

超える

koeru

traverser; traverser; passer à côté; Passer (outre)

企画

kikaku

planification; projet

回