Traduction et signification de : 先 - saki
A palavra japonesa 先[さき] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, carregando significados que vão desde "frente" até "futuro". Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usar essa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos comuns e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra fundamental em conversas do dia a dia, 先[さき] também aparece em expressões compostas e contextos culturais específicos. Seja para descrever um local, um momento no tempo ou até mesmo uma hierarquia, esse termo tem uma presença marcante na língua japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-lo com confiança.
Significado e usos de 先[さき]
O termo 先[さき] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em sua essência, ele se refere a algo que está à frente, seja no espaço físico ("na frente da casa") ou no tempo ("no futuro próximo"). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente útil em diferentes situações, desde conversas casuais até textos mais formais.
Um exemplo comum é seu uso para indicar direção, como em "先に行ってください" (Por favor, vá na frente). Também aparece em expressões como 先月[せんげつ] (mês passado) e 先生[せんせい] (professor), mostrando sua flexibilidade. Essa variedade de aplicações torna 先[さき] uma palavra indispensável para quem quer dominar o japonês.
Origem e escrita do kanji 先
O kanji 先 é composto por dois radicais: 儿 (pernas) e 土 (terra). Essa combinação sugere a ideia de "avançar" ou "ir adiante", reforçando seu significado relacionado a frente e futuro. Estudos etimológicos indicam que o caractere já era usado no chinês antigo com um sentido similar, sendo posteriormente incorporado ao japonês.
Vale destacar que 先 também pode ser lido como せん em certos compostos, como em 先輩[せんぱい] (colega mais experiente). Essa leitura alternativa aparece principalmente em palavras que denotam hierarquia ou precedência. Conhecer essas variações ajuda a evitar erros comuns na pronúncia e compreensão de textos.
Dicas para memorizar e usar 先[さき]
Uma forma eficaz de fixar o significado de 先[さき] é associá-lo a situações concretas. Pense em frases como "A loja fica mais à frente" (店はもう少し先です) ou "Vamos nos encontrar no futuro" (先で会いましょう). Esses exemplos do cotidiano criam conexões mentais que facilitam a memorização.
Outra estratégia é observar como a palavra aparece em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, o contexto visual ou emocional ajuda a gravar seu uso de maneira natural. Com o tempo, você começará a reconhecer padrões e empregar 先[さき] com mais precisão nas suas próprias conversas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 前 (mae) - Devant, antérieur
- 先頭 (sentou) - Début, devant quelque chose, leader
- 先端 (sentan) - Pointe, extrémité, avant-garde
- 前面 (zenmen) - Face frontale, surface avant
- 先行 (senkou) - Avancement, priorité
- 先進 (senshin) - Avancé, progressif
- 先陣 (senzin) - Avant-garde (dans le contexte militaire)
- 先駆 (senku) - Pionnier, précurseur
- 先例 (senrei) - Précédent, exemple antérieur
- 先見 (senken) - Prévision, prophétie
- 先導 (sendou) - Guider, leadership
- 先人 (senjin) - Ancêtres, personnes du passé
- 先輩 (senpai) - Superviseur, mentor, personne plus expérimentée
- 先代 (sendai) - Prédécesseur, génération antérieure
- 先祖 (senzo) - Année d'origine, ancêtres
- 先立 (senritsu) - Lancement, lancement (de quelque chose)
- 先手 (sente) - Action ou mouvement initial, avantage
- 先取 (senshu) - Capture anticipée, prise de possession
- 先走 (senso) - Aller de l'avant, courir en avant
- 先着 (senchaku) - Arrivée anticipée, arrivée en première place
- 先発 (senpatsu) - Départ anticipé, début de quelque chose
- 先行き (saki) - avenir, perspective
- 先方 (senpou) - Direction des autres, le côté opposé
- 先回り (saki mawari) - Anticipation, prendre les devants
- 先設 (sensetsu) - Préparation préalable, installation anticipée
- 先般 (senpan) - Récemment ; dans le temps précédent
- 先立ち (saki dachi) - Préparation initiale, être pionnier
- 先鋒 (senpou) - Avant-garde, le premier à attaquer
- 先駆け (sakigake) - Pionnier, personne qui initie quelque chose
- 先駆者 (sakigakusha) - Pionnier, celui qui mène de nouvelles méthodes.
- 先駆ける (sakigakeru) - Être un pionnier, ouvrir de nouveaux chemins
- 先駆け出る (sakigake deru) - Sortir en tant que pionnier, diriger
- 先駆けをする (sakigake o suru) - Pionnier, commencer un nouveau chemin
- 先駆け役 (sakigake yaku) - Rôle de pionnier
- 先駆け手 (sakigake te) - Pionnier (dans un rôle ou un travail spécifique)
- 先駆け走る (sakigake hashiru) - Courir en tête, être pionnier dans la course
Mots associés
mazu
tout d'abord); commencer; presque; presque; À peine (avec le noir.); de toute façon; bien; maintenant
sentan
Pontiagudo fin; conseil; pointe mince; Tête de lance; CUSPIDE; Vanguard; avancé; frontière de leadership
Romaji: saki
Kana: さき
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent
Signification en anglais: point (e.g. pencil);destination;tip;end;nozzle;head (of a line);the first priority;the future;objective;sequel;remainder;the other party;future;previous;prior;former
Définition : Qu'est-ce qui est devant vous.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (先) saki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (先) saki:
Exemples de phrases - (先) saki
Voici quelques phrases d'exemple :
Chikoku suru to sensei ni okorareru
Si vous êtes en retard, vous serez en colère contre le professeur.
Si vous êtes en retard, vous serez en colère contre le professeur.
- 遅刻する - retarder
- と - particule qui indique une action conjointe
- 先生 - professeur
- に - Particule indiquant la cible de l'action
- 怒られる - être réprimandé
Watashitachi wa sosen o toutobu beki desu
Nous devons respecter nos ancêtres.
Nous devons respecter nos ancêtres.
- 私たち - "Nous"
- は - Particule de sujet
- 祖先 - Ancêtres
- を - Complément d'objet direct
- 尊ぶ - "Respecter"
- べき - Suffixe indiquant une obligation ou un devoir
- です - Forma polida de "être" ou "être".
Anzen ga sai yūsen desu
La sécurité est la priorité absolue.
La sécurité est la priorité absolue.
- 安全 (anzen) - sécurité
- が (ga) - particule de sujet
- 最優先 (saiyūsen) - Priorité maximale
- です (desu) - Verbe être au formel
Yuusen jun'i wo settei shite kudasai
Veuillez définir la priorité.
Définissez la priorité.
- 優先順位 - Priorité
- を - particule marquant l'objet de l'action
- 設定 - Configurer, définir
- してください - S'il vous plaît, faites
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Veuillez garantir votre siège par ordre d'arrivée.
Veuillez joindre un siège sur une base de première degrés, premier servi.
- 先着順 (sentei jun) - ordre d'arrivée
- で (de) - indication de moyen ou méthode
- 席 (seki) - Siège
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 確保 (kakuho) - Assurer, garantir
- して (shite) - forme conjuguée du verbe "suru" (faire)
- ください (kudasai) - S'il vous plaît
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
État-de la technologie -Art est toujours en évolution.
La technologie avancée évolue constamment.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - technologie de pointe
- は (wa) - particule de thème
- 常に (tsuneni) - toujours
- 進化しています (shinka shiteimasu) - está évoluant
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
Je suis toujours reconnaissant à mes personnes âgées.
Je suis toujours reconnaissant à mes personnes âgées.
- 先輩 (senpai) - un terme japonais désignant une personne plus âgée ou plus expérimentée dans un domaine spécifique
- に (ni) - une particule japonaise qui indique le destinataire de l'action
- は (wa) - une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- いつも (itsumo) - Mot japonais signifiant "toujours"
- 感謝 (kansha) - une mot japonais qui signifie "gratitude"
- しています (shiteimasu) - une forme polie du verbe japonais "suru" qui signifie "faire" ou "réaliser"
Osakini shitsurei shimasu
Excuse-moi
Pardonne-moi, je dois y aller maintenant
- お先に - "avant toi"
- 失礼 - "excuse-moi"
- します - faire
Masutā wa watashi no sensei desu
Le maître est mon professeur.
- マスター (māsutā) - maître
- は (wa) - particule de thème
- 私の (watashi no) - mon/ma
- 先生 (sensei) - professor/mestre
- です (desu) - Verbe être
Issun saki wa yami da
L'avenir est incertain.
Une dimension est sombre.
- 一寸先 - "Un centimètre devant"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 闇 - "escuridão"
- だ - Verbo "être" au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
