การแปลและความหมายของ: 先 - saki
A palavra japonesa 先[さき] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, carregando significados que vão desde "frente" até "futuro". Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usar essa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos comuns e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra fundamental em conversas do dia a dia, 先[さき] também aparece em expressões compostas e contextos culturais específicos. Seja para descrever um local, um momento no tempo ou até mesmo uma hierarquia, esse termo tem uma presença marcante na língua japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-lo com confiança.
Significado e usos de 先[さき]
O termo 先[さき] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em sua essência, ele se refere a algo que está à frente, seja no espaço físico ("na frente da casa") ou no tempo ("no futuro próximo"). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente útil em diferentes situações, desde conversas casuais até textos mais formais.
Um exemplo comum é seu uso para indicar direção, como em "先に行ってください" (Por favor, vá na frente). Também aparece em expressões como 先月[せんげつ] (mês passado) e 先生[せんせい] (professor), mostrando sua flexibilidade. Essa variedade de aplicações torna 先[さき] uma palavra indispensável para quem quer dominar o japonês.
Origem e escrita do kanji 先
O kanji 先 é composto por dois radicais: 儿 (pernas) e 土 (terra). Essa combinação sugere a ideia de "avançar" ou "ir adiante", reforçando seu significado relacionado a frente e futuro. Estudos etimológicos indicam que o caractere já era usado no chinês antigo com um sentido similar, sendo posteriormente incorporado ao japonês.
Vale destacar que 先 também pode ser lido como せん em certos compostos, como em 先輩[せんぱい] (colega mais experiente). Essa leitura alternativa aparece principalmente em palavras que denotam hierarquia ou precedência. Conhecer essas variações ajuda a evitar erros comuns na pronúncia e compreensão de textos.
Dicas para memorizar e usar 先[さき]
Uma forma eficaz de fixar o significado de 先[さき] é associá-lo a situações concretas. Pense em frases como "A loja fica mais à frente" (店はもう少し先です) ou "Vamos nos encontrar no futuro" (先で会いましょう). Esses exemplos do cotidiano criam conexões mentais que facilitam a memorização.
Outra estratégia é observar como a palavra aparece em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, o contexto visual ou emocional ajuda a gravar seu uso de maneira natural. Com o tempo, você começará a reconhecer padrões e empregar 先[さき] com mais precisão nas suas próprias conversas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 前 (mae) - Frente, anterior
- 先頭 (sentou) - ต้น, ด้านหน้า ของบางสิ่ง, ผู้นำ
- 先端 (sentan) - จุดสุดยอด, ขอบ, แนวหน้า
- 前面 (zenmen) - หน้าตรง, ผิวด้านหน้า
- 先行 (senkou) - ความก้าวหน้า, ลำดับความสำคัญ
- 先進 (senshin) - ขั้นสูง, ก้าวหน้า
- 先陣 (senzin) - หน่วยป้องกัน (ในบริบททางทหาร)
- 先駆 (senku) - ผู้บุกเบิก, ผู้สร้างทาง
- 先例 (senrei) - ก่อนหน้า, ตัวอย่างก่อนหน้า
- 先見 (senken) - การพยากรณ์, การทำนาย
- 先導 (sendou) - นำทาง, การเป็นผู้นำ
- 先人 (senjin) - บรรพบุรุษ ผู้คนในอดีต
- 先輩 (senpai) - ผู้ดูแล, พี่เลี้ยง, คนที่มีประสบการณ์มากกว่า
- 先代 (sendai) - ผู้ก่อนหน้า, รุ่นก่อนหน้า
- 先祖 (senzo) - ปีที่มาของบรรพบุรุษ
- 先立 (senritsu) - เริ่มต้น, การเปิดตัว (ของบางสิ่ง)
- 先手 (sente) - การกระทำหรือการเคลื่อนไหวเริ่มต้น, ข้อได้เปรียบ
- 先取 (senshu) - การจับกุมล่วงหน้า การเข้าครอบครอง
- 先走 (senso) - ไปข้างหน้า, วิ่งไปข้างหน้า
- 先着 (senchaku) - การมาถึงก่อนกำหนด การมาถึงในอันดับที่หนึ่ง
- 先発 (senpatsu) - การเริ่มต้นของบางสิ่ง
- 先行き (saki) - Futuro, perspectiva
- 先方 (senpou) - ทิศทางของผู้อื่น, ด้านตรงข้าม
- 先回り (saki mawari) - การคาดการณ์, นำหน้าก่อน
- 先設 (sensetsu) - การเตรียมการล่วงหน้า, การติดตั้งล่วงหน้า
- 先般 (senpan) - เมื่อเร็วๆ นี้; ในช่วงเวลาก่อนหน้า
- 先立ち (saki dachi) - เตรียมความพร้อมเบื้องต้น, เป็นผู้นำในการทำสิ่งใหม่
- 先鋒 (senpou) - แนวหน้า, ผู้ที่โจมตีเป็นคนแรก
- 先駆け (sakigake) - ผู้บุกเบิก, บุคคลที่เริ่มต้นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 先駆者 (sakigakusha) - ผู้นำ, ผู้ที่เป็นผู้นำวิธีการใหม่
- 先駆ける (sakigakeru) - เป็นผู้นำ, เปิดเส้นทางใหม่
- 先駆け出る (sakigake deru) - ออกมาเป็นผู้บุกเบิก นำหน้า
- 先駆けをする (sakigake o suru) - นำทาง สร้างเส้นทางใหม่
- 先駆け役 (sakigake yaku) - บทบาทของผู้บุกเบิก
- 先駆け手 (sakigake te) - ผู้บุกเบิก (ในบทบาทหรือการทำงานเฉพาะ)
- 先駆け走る (sakigake hashiru) - วิ่งนำหน้า เป็นผู้นำในการวิ่ง
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: saki
Kana: さき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: จุด (ตัวอย่างเช่นดินสอ); โชคชะตา; เคล็ดลับ; จบ; หัวฉีด; หัว (ของบรรทัด); สิ่งสำคัญอันดับแรก; อนาคต; เป้าหมาย; ลำดับ; ที่เหลืออยู่; อีกฝ่าย; อนาคต; ก่อนหน้า; ก่อนหน้า; ก่อนหน้า
ความหมายในภาษาอังกฤษ: point (e.g. pencil);destination;tip;end;nozzle;head (of a line);the first priority;the future;objective;sequel;remainder;the other party;future;previous;prior;former
คำจำกัดความ: สิ่งที่อยู่ข้างหน้าคุณ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (先) saki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (先) saki:
ประโยคตัวอย่าง - (先) saki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chikoku suru to sensei ni okorareru
ถ้ามาสายจะโกรธครู
ถ้ามาสายจะโกรธครู
- 遅刻する - atrasar-se
- と - หนังสือที่บ่งบอกถึงการทำงานร่วมกัน
- 先生 - professor
- に - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 怒られる - ถูกตำหนิ
Watashitachi wa sosen o toutobu beki desu
เราต้องเคารพบรรพบุรุษของเรา
เราต้องเคารพบรรพบุรุษของเรา
- 私たち - "Nós"
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 祖先 - "Ancestrais"
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 尊ぶ - "Respeitar"
- べき - คำลงท้ายที่บ่งบอกการต้องทำหรือหน้าที่
- です - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
Anzen ga sai yūsen desu
ความปลอดภัยเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
ความปลอดภัยเป็นสิ่งสำคัญอันดับแรก
- 安全 (anzen) - segurança
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 最優先 (saiyūsen) - ความสำคัญสูงสุด
- です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Yuusen jun'i wo settei shite kudasai
กรุณากำหนดลำดับความสำคัญ
กำหนดลำดับความสำคัญ
- 優先順位 - Prioridade
- を - อนุกรมที่ใช้เพื่อระบุว่าเป็นเจตจำนวนของการกระทำ
- 設定 - กำหนด, ตั้งค่า
- してください - กรุณาทำ
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
กรุณาจองที่นั่งให้เรียบร้อยก่อนเดินทางมาถึง
โปรดเปิดเคาน์เตอร์ที่ฐานมุม 90 องศา ตามลำดับการเข้าใช้บริการครั้งแรก
- 先着順 (sentei jun) - ลำดับการมาถึง
- で (de) - แนะนำวิธีหรือวิธีการ
- 席 (seki) - assento
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確保 (kakuho) - รับประกัน, รับรอง
- して (shite) - ท่านต้องการคำกริยา "suru" (ทำ) ในรูปท่านบอกหรือไม่?
- ください (kudasai) - กรุณา
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
สถานะ -ของ -เทคโนโลยี -ศิลปะมีการพัฒนาอยู่เสมอ
เทคโนโลยีขั้นสูงมีการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง
- 先端技術 (sentan gijutsu) - เทคโนโลยีชั้นนำ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 常に (tsuneni) - sempre
- 進化しています (shinka shiteimasu) - กำลังเปลี่ยนแปลง
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
ฉันรู้สึกขอบคุณผู้สูงอายุของฉันเสมอ
ฉันรู้สึกขอบคุณผู้สูงอายุของฉันเสมอ
- 先輩 (senpai) - คำญี่ปุ่นที่อ้างถึงคนที่แก่กว่าหรือมีประสบการณ์มากกว่าในพื้นที่บางอย่าง คือ "Senpai"
- に (ni) - ส่วนของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงผู้รับของการกระทำ
- は (wa) - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค
- いつも (itsumo) - เสมอ เสมอ
- 感謝 (kansha) - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "gratidão"
- しています (shiteimasu) - การกระทำ (kân krá-tam)
Osakini shitsurei shimasu
ขออนุญาต
ยกโทษให้ฉันตอนนี้ต้องไป
- お先に - ก่อนคุณ
- 失礼 - "desculpe-me"
- します - "fazer" (verbo)
Masutā wa watashi no sensei desu
อาจารย์คือครูของฉัน
- マスター (māsutā) - mestre
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私の (watashi no) - meu/minha
- 先生 (sensei) - professor/mestre
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Issun saki wa yami da
อนาคตไม่แน่นอน
มิติมืด
- 一寸先 - หนึ่งเซนติเมตรข้างหน้า
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 闇 - "escuridão"
- だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
