Traduction et signification de : 働く - hataraku
A palavra japonesa 働く[はたらく] é essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela carrega significados profundos e está presente no cotidiano dos japoneses, refletindo valores importantes da sociedade. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e como ela é percebida no contexto cultural japonês. Se você já se perguntou como usar 働く corretamente ou qual sua relação com a mentalidade de trabalho no Japão, continue lendo para descobrir.
Significado e tradução de 働く
働く é um verbo japonês que significa "trabalhar" ou "exercer uma função". Ele é usado tanto para empregos formais quanto para atividades que demandam esforço físico ou mental. Diferente de outras palavras relacionadas a trabalho, como 仕事[しごと] (que se refere ao emprego em si), 働く enfatiza a ação de trabalhar.
Em traduções literais para o português, pode ser interpretado como "laborar", "atuar" ou "funcionar" (no caso de máquinas). Por exemplo, a frase 彼は会社で働く[かれはかいしゃではたらく] significa "Ele trabalha em uma empresa". A palavra também aparece em expressões como 働き者[はたらきもの], que descreve alguém trabalhador.
Origem e escrita do kanji 働
O kanji 働 é composto por dois elementos: o radical 人 (pessoa) e o componente 動 (movimento). Essa combinação sugere a ideia de uma pessoa em ação, reforçando o conceito de trabalho como algo ativo. A leitura はたらく é de origem japonesa (kun'yomi), enquanto a pronúncia ドウ (como em 労働[ろうどう]) vem do chinês.
Curiosamente, esse kanji não existe no chinês tradicional – foi criado no Japão durante o período Edo. Isso mostra como a língua japonesa adaptou caracteres para expressar conceitos específicos de sua cultura. A escrita de 働く é frequentemente confundida com 動く[うごく] (mover-se), mas seus significados são distintos.
Uso cultural e importância no Japão
No Japão, 働く vai além do significado literal de trabalho. Ela está ligada à ética de disciplina e dedicação valorizada na sociedade. Empresas usam termos derivados, como 社員働き方[しゃいんはたらきかた] (estilo de trabalho dos funcionários), para discutir políticas laborais. A palavra também aparece em debates sobre equilíbrio entre vida pessoal e profissional.
Em animes e dramas, 働く frequentemente aparece em contextos que retratam a rotina de personagens comuns. Séries como "Hataraki Man" exploram temas relacionados ao termo, mostrando como o trabalho molda identidades no Japão moderno. Essa representação midiática reforça a importância cultural da palavra no cotidiano japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 労働する (Roudou suru) - Trabalhar, usualmente em um contexto de trabalho físico ou duro.
- 勤める (Tsutomeru) - Trabalhar em uma empresa ou instituição, enfatizando a posição ou função desempenhada.
- 就労する (Shuurou suru) - Engajar-se em trabalho, frequentemente usado em contextos legais ou formais.
- 勤務する (Kinmu suru) - Desempenhar funções ou deveres em um cargo, focando na responsabilidade e horário de trabalho.
- 仕事する (Shigoto suru) - Realizar tarefas ou trabaho; pode ser usado em contextos informais.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - Influenciar ou interagir ativamente, não se restringindo apenas ao trabalho em si.
Mots associés
tomoni
partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris
tsutomeru
servir; remplir un poste ; servir sous; aspirer; aspirer; être diligent; jouer le rôle de); travaille pour)
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Type : Nom, Verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : travailler; travail; faire; Loi; commettre; s'entraîner; travailler; entrer en jeu; être conjugué; réduire le prix
Signification en anglais: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
Définition : trabalhar, realizar trabalho.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (働く) hataraku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (働く) hataraku:
Exemples de phrases - (働く) hataraku
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa shū ni nikai pāto de hataraite imasu
Eu trabalho em um emprego de meio período duas vezes por semana.
Eu trabalho duas vezes por semana.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indica o assunto da frase
- 週 (shuu) - significa "semana" em japonês
- に (ni) - partícula de tempo em japonês, indica quando algo acontece
- 2 (ni) - número dois em japonês
- 回 (kai) - significa "vezes" em japonês, indica a frequência de uma ação
- パート (paato) - palavra emprestada do inglês "part-time", significa trabalho de meio período
- で (de) - partícula de localização em japonês, indica onde algo acontece
- 働いています (hataraiteimasu) - forma polida do verbo "trabalhar" em japonês, indica a ação que está sendo realizada
Watashi wa kengyō de hataraiteimasu
Eu trabalho em dois empregos.
Eu trabalho na parte parcial.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 兼業 (kengyo) - significa "trabalho parcial" ou "trabalho secundário" em japonês
- で (de) - partícula gramatical que indica o meio ou método utilizado
- 働いています (hataraiteimasu) - significa "estou trabalhando" em japonês
Watashi wa taishikan de hataraiteimasu
Je travaille à l'ambassade.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 大使館 - un mot qui signifie "ambassade" en japonais
- で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 働いています - verbe signifiant "travailler" en japonais, conjugué au présent continu
Autres mots de type: Nom, Verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, Verbe
