Traduction et signification de : 人 - jin

A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.

Significado e uso de 人[じん]

O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".

Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.

Origem e escrita do kanji 人

O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).

Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.

Dicas para memorizar e usar 人[じん]

Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).

Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 者 (sha) - Personne, quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes formels ou juridiques.
  • 男女 (danjo) - Hommes et femmes ; cela fait référence aux deux sexes.
  • 人間 (ningen) - Être humain, la condition d'être humain, en soulignant la nature et l'essence de l'humanité.
  • 人物 (jinbutsu) - Personnage ou personne, accent sur les caractéristiques individuelles ou remarquables.
  • 人類 (jinrui) - Humanité, se réfère à la totalité de l'espèce humaine.

Mots associés

主人

aruji

mestre; chefe (de uma casa); senhorio; marido; empregador; anfitrião

他人

adabito

une autre personne; personne non apparentée ; étrange; inconnu

商人

akiudo

Commerçant; marchand; commerçant

老人

roujin

les personnes âgées; âgé

友人

yuujin

amigo

役人

yakunin

fonctionnaire du gouvernement

名人

meijin

professeur; spécialiste

本人

honnin

la personne elle-même

夫人

fujin

épouse; madame; madame

婦人

fujin

femme; féminin

Romaji: jin
Kana: じん
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : homme; personne; gars

Signification en anglais: man;person;people

Définition : humain. Un type d'être vivant qui a la raison et les émotions, et qui forme la société et la culture.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (人) jin

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人) jin:

Exemples de phrases - (人) jin

Voici quelques phrases d'exemple :

誠実な人は信頼される。

Seijitsuna hito wa shinrai sareru

Les gens honnêtes sont dignes de confiance.

Les personnes sincères sont dignes de confiance.

  • 誠実な人 - signifie "personne honnête" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 信頼される - signifie "être digne de confiance" en japonais.
謎謎な人生を歩む。

Nazo nazo na jinsei wo ayumu

Une vie mystérieuse marche.

  • 謎謎 - "mistério" ou "enigma" se traduz para "mystère" em francês.
  • な - particule qui indique un adjectif.
  • 人生 - signifie "vie" en japonais.
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 歩む - signifie "marcher" ou "parcourir" en japonais.
豊かな人生を送りたいです。

Yutaka na jinsei wo okuritai desu

Eu quero viver uma vida abundante.

Eu quero viver uma vida rica.

  • 豊かな - riche, abondant
  • 人生 - vida
  • を - Complément d'objet direct
  • 送りたい - vouloir envoyer, désirer
  • です - Verbo "être" au présent
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

La satisfaction est le bonheur de la vie.

Assez le bonheur de la vie.

  • 足る - signifie "être suffisant"
  • は - particule de thème
  • 人生 - vie humaine
  • の - particule possessive
  • 幸せ - signifie "bonheur"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

Je pense que les gens habillés correctement peuvent faire confiance.

  • 身なり - aparência
  • が - particule de sujet
  • きちんと - correctement
  • している - être en train de
  • 人 - pessoa
  • は - particule de thème
  • 信頼 - confiança
  • できる - pouvoir
  • と - Article title
  • 思います - croire, penser
迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

Il est humain de se sentir perdu.

Il semble humain de se perdre.

  • 迷う - (mayou) - mayou signifie "être perdu" ou "être dans le doute"
  • こと - (koto) - (koto) signifie "chose" ou "fait"
  • は - (wa) - (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 人間 - (être humain) - signifie "être humain"
  • らしい - (rashii) - (rashii) suffixe indiquant que quelque chose est typique ou caractéristique de quelque chose ou de quelqu'un
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

Faire face à l'adversité mène à la croissance dans la vie.

Les adversités confiantes mènent à la croissance de la vie.

  • 逆境 (gyakkyou) - adversidade
  • に (ni) - partícula indicando destino ou localização
  • 立ち向かう (tachimukau) - faire face, résister
  • こと (koto) - nom abstrait, indiquant une action ou un événement
  • が (ga) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
  • 成長 (seichou) - croissance, développement
  • につながる (ni tsunagaru) - entraîner, aboutir à
進歩は人間の力です。

Shinpowa wa ningen no chikara desu

O progresso é o poder dos humanos.

  • 進歩 - progress
  • は - Article indiquant le sujet de la phrase
  • 人間 - human
  • の - Particule possessive
  • 力 - power
  • です - copule indiquant la politesse
Previous

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

人