Traduction et signification de : 人生 - jinsei

Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 人生 (じんせい). Ela aparece em conversas, músicas, livros e até em animes, carregando um significado profundo que vai além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como é usada no cotidiano japonês e por que ela é tão relevante na cultura do país. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu contexto em frases comuns.

O significado e a origem de 人生

A palavra 人生 (じんせい) é composta por dois kanjis: 人 (pessoa) e 生 (vida). Juntos, eles formam o conceito de "vida humana" ou "existência". Diferente de apenas 生命 (せいめい), que se refere à vida biológica, 人生 engloba a jornada pessoal, experiências e o caminho que cada um percorre. Essa distinção é importante para entender por que ela aparece tanto em discussões filosóficas e artísticas no Japão.

A origem do termo remonta ao chinês clássico, mas foi incorporada ao japonês com um sentido mais introspectivo. Enquanto em outros idiomas a palavra "vida" pode ser genérica, os japoneses usam 人生 para falar especificamente sobre a trajetória individual, incluindo desafios, aprendizados e momentos marcantes. Essa nuance faz toda a diferença ao ler ou ouvir a palavra em contextos reais.

Como 人生 é usada no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses empregam 人生 em frases que expressam reflexão ou conselhos. Expressões como 人生は一度きり (a vida só acontece uma vez) e 人生の岐路 (um ponto de virada na vida) são comuns e mostram como o termo está ligado a decisões importantes. Também é frequente em discursos motivacionais, onde se fala sobre aproveitar ao máximo o tempo disponível.

Outro uso interessante é em combinação com outros kanjis, como em 人生観 (じんせいかん), que significa "visão de vida". Essa flexibilidade permite que a palavra apareça em contextos variados, desde conversas informais até textos literários. Se você assiste a dramas ou lê mangás, provavelmente já a viu em diálogos emocionantes ou em momentos de grande impacto narrativo.

Dicas para memorizar e usar 人生 corretamente

Uma forma eficaz de fixar 人生 é associá-la a ideias abstratas, como "jornada" ou "história pessoal". Isso ajuda a diferenciá-la de outras palavras como 生活 (せいかつ), que se refere ao estilo de vida cotidiano. Uma dica prática é criar flashcards com frases como 人生で大切なこと (o que é importante na vida) para treinar o uso em contextos reais.

Curiosamente, o kanji 生 sozinho já traz uma pista valiosa: ele também pode ser lido como "iki" (respiração), reforçando a ideia de que 人生 não é só sobre existir, mas sobre viver de forma plena. Essa conexão etimológica facilita a memorização e ainda aprofunda o entendimento cultural por trás da palavra.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 人生 (Jinsei) - Vie (en se concentrant sur l'expérience et le parcours de vie d'une personne)
  • 一生 (Isshō) - Une vie (se réfère normalement à la période de vie d'une personne, de la naissance à la mort)
  • 生涯 (Shōgai) - Carrière ou vie entière (met l'accent sur le parcours de vie complet et peut inclure des réalisations)
  • 人道 (Jindō) - Chemin humain (lié à la nature et à la moralité de la vie humaine)
  • 人間生活 (Ningen Seikatsu) - Vie humaine (se réfère au mode de vie de l'humanité et à ses interactions)

Mots associés

安定

antei

la stabilité; équilibre

新しい

atarashii

nouveau

商人

akiudo

Commerçant; marchand; commerçant

waga

mon; notre

身の上

minoue

l'avenir de quelqu'un; le bien-être de quelqu'un; l'histoire personnelle de quelqu'un

惨め

mijime

misérable

悲劇

higeki

la tragédie

望み

nozomi

désir

多忙

tabou

occupé; la pression de travail

生涯

shougai

La vie de quelqu'un (c'est-à-dire l'existence à mort)

人生

Romaji: jinsei
Kana: じんせい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : La vie (c'est-à-dire la conception à la mort)

Signification en anglais: life (i.e. conception to death)

Définition : Temps et expériences de la naissance à la mort.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (人生) jinsei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人生) jinsei:

Exemples de phrases - (人生) jinsei

Voici quelques phrases d'exemple :

愛情は人生の最高の贈り物です。

Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu

L'amour est le meilleur cadeau de la vie.

  • 愛情 (aijou) - amour
  • は (wa) - particule de thème
  • 人生 (jinsei) - vie
  • の (no) - Certificado de posse
  • 最高 (saikou) - meilleur, maximum
  • の (no) - Certificado de posse
  • 贈り物 (okurimono) - cadeau, cadeau d'offre
  • です (desu) - verbe être, être
旅は人生の宝物です。

Tabi wa jinsei no takaramono desu

Le voyage est un trésor dans la vie.

Le voyage est un trésor de la vie.

  • 旅 - "viagem" en japonais signifie "旅行" (ryokō).
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 人生 - signifie "vie" en japonais.
  • の - c'est une particule grammaticale qui indique la possession ou la relation.
  • 宝物 - Cela signifie "trésor" en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
普通の人生を送りたいです。

Futsū no jinsei o okuritai desu

Je veux vivre une vie ordinaire.

Je veux vivre une vie normale.

  • 普通の - adjectif qui signifie "normal"
  • 人生 - nom masculin signifiant "vie"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 送りたい - verbe à la forme désireuse signifiant « vouloir envoyer »
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et respectueuse de la phrase
相応しい人生を送りたい。

Sōōshii jinsei o okuritai

Je veux vivre une vie adéquate.

Je veux vivre une bonne vie.

  • 相応しい (sōōshii) - Adéquat, approprié
  • 人生 (jinsei) - vie
  • を (o) - Complément d'objet direct
  • 送りたい (okuritai) - vouloir envoyer, souhaiter avoir
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。

Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu

Je cherche toujours la direction de ma vie.

Je cherche toujours la direction de ma vie.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • まだ (mada) - encore
  • 自分 (jibun) - pronom réfléchi qui signifie "moi-même"
  • の (no) - particule possessive indiquant la relation de possession
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • の (no) - particule de liaison qui relie "vida" à "orientação"
  • 方向性 (hōkōsei) - Nom qui signifie "direction" ou "orientation"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de la phrase
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composé signifiant "rechercher" ou "explorer"
私は自分の人生を変えることができます。

Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu

Je peux changer ma propre vie.

Je peux changer ma vie.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 自分 (jibun) - Pronom réfléchi japonais signifiant « soi-même »
  • の (no) - particule japonaise indiquant la possession, dans ce cas, "mon"
  • 人生 (jinsei) - Nom japonais signifiant "vie"
  • を (wo) - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vie"
  • 変える (kaeru) - Verbe japonais signifiant "changer"
  • こと (koto) - verbe japonais qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "changer"
  • が (ga) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
  • できます (dekimasu) - Verbe japonais signifiant "être capable de faire"
私の人生は充実しています。

Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu

Ma vie est pleine de réalisations.

Ma vie est enrichissante.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 充実しています (juujitsu shiteimasu) - verbe signifiant "être comblé/satisfait" au présent progressif
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

J'ai besoin de consulter mes amis sur les décisions importantes de la vie.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • に (ni) - particule indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour l'ami"
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • の (no) - Titre qui indique la possession, dans ce cas "de la vie"
  • 重要な (juuyouna) - Adjectif qui signifie "important"
  • 決定 (kettei) - substantif qui signifie "decision"
  • を (wo) - l'article qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "la décision"
  • 諮る (shiru) - verbe qui signifie "consulter"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - être nécessaire
私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

Je crois que Dieu contrôlera nos vies.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 神様 (kamisama) - substantif qui signifie "dieu"
  • が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas-ci, "Dieu"
  • 私たち (watashitachi) - pronom personnel qui signifie "nous"
  • の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas, "notre"
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vie"
  • 司る (tsukasadoru) - verbe qui signifie "gouverner" ou "contrôler"
  • と (to) - particule qui indique la citation directe, dans ce cas, "que"
  • 信じています (shinjiteimasu) - verbe signifiant "croire" ou "avoir la foi" conjugué au présent de l'indicatif.
私たちの人生は常に変わるものです。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu

Notre vie change toujours.

  • 私たちの - "nous" en japonais
  • 人生 - "La vie en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 常に - "Toujours" en japonais
  • 変わる - "changement" en japonais
  • もの - "coisa" en japonais
  • です - Verbe japonais "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

人生