Traduzione e significato di: 上 - ue
la parola giapponese 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
Cosa rende 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
il kanji 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curiosamente, la pronuncia うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Parte superiore
- 上方 (Jouhou) - Direzione superiore
- 上側 (Uwaga) - Lato superiore
- 上位 (Joui) - Laurea superiore
- 上回り (Uemawari) - Transito dalla parte superiore
- 上級 (Joukyuu) - Avanzato, livello superiore
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente d'aria ascendente
Parole correlate
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
ageru
dare; creare; elevare; far volare gli aquiloni); lodare; aumento; avanzare; promuovere; vomitare; inaugurare; ammettere; inviare (a scuola); offrire; presentare; partire con; fine; organizzare (spese); osservare; eseguire; citare; menzionare; sopportare (un carico)
agari
1. pendenza; entrate anticipate; resa delle colture; salita; aumento; avanzamento; morte; cablaggio; conclusione; fermare; finitura; dopo la pioggia); ex (ufficiale ecc.); 2. Tè verde appena preparato (soprattutto nei negozi di sushi)
agaru
per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.
Romaji: ue
Kana: うえ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Sopra; Di; su; su; superiore; vertice; superficie; molto meglio; più alto; (in) autorità; per quanto riguarda ...; Inoltre; Dopo; imperatore; sovrano; dopo (esame); influenza di (alcol); Signore; shogun; più alto; mio caro (padre)
Significato in Inglese: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definizione: A posição mais alta ou ponto mais alto de algo ou lugar. -> A posizione più alta o punto più alto di qualcosa o luogo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (上) ue
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (上) ue:
Frasi d'Esempio - (上) ue
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Anche essere un dilettante
Se pratichi anche dilettanti, migliorerai.
- 素人 - significa "amatore" o "principiante".
- でも - è una particella che può essere tradotta come "ma" o "tuttavia".
- 練習 - significa "pratica" o "allenamento".
- すれば - è una forma condizionale del verbo "suru", che significa "fare". In questo caso, la forma condizionale indica che qualcosa accadrà se una determinata condizione viene soddisfatta.
- 上達 - significa "migliorare" o "progredire".
- する - è il verbo "suru", che significa "fare".
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Stiamo salendo le scale.
Saliamo di sopra.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 階段を - "escada" in giapponese, seguito dalla particella "wo" che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 上がる - "su" in giapponese, che indica l'azione che si sta compiendo
Watashi wa yuki no ue de subarimashita
Sono scivolato nella neve.
Sono scivolato nella neve.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - particella del tema
- 雪 - "neve"
- の - particella possessiva
- 上 - "sopra"
- で - Particella di localizzazione
- 滑りました - scivolare
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
- プレゼント (purezento) - sostantivo che significa "regalo"
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
- のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
- 上手 (jouzu) - aggettivo che significa "bravo in"
- です (desu) - Verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormir em cima do tatami é muito confortável.
Dormir em um tapete tatami é muito confortável.
- 畳 - tatami (tipo de esteira de palha usada como revestimento de chão em casas japonesas)
- の - Particella di possesso o connessione
- 上 - em cima, sobre
- で - Particella di localizzazione
- 寝る - dormire
- の - particella di connessione
- は - particella del tema
- とても - molto
- 快適 - confortável, agradável
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
Il carbonio è uno degli elementi più abbondanti sulla Terra.
Il carbonio è uno degli elementi più abbondanti sulla Terra.
- 炭素 (tanso) - carbon
- は (wa) - marcador de tópico
- 地球上 (chikyuujo) - on Earth
- で (de) - marcador de localização
- 最も (mottomo) - most
- 豊富な (houfunna) - abundant
- 元素 (gensou) - element
- の (no) - marcador possessivo
- 一つ (hitotsu) - one
- です (desu) - copula
Ondo ga agatte imasu
La temperatura sta aumentando.
La temperatura sta aumentando.
- 温度 (Ondo) - temperatura
- が (Ga) - particella soggettiva
- 上がっています (Agatteimasu) - sta salendo
Dandan jouzu ni narimasu
Sto gradualmente migliorando.
A poco a poco migliorerà.
- 段々 (dan dan) - gradualmente
- 上手 (jouzu) - talentoso, bom em algo
- に (ni) - Título que indica como algo é feito
- なります (narimasu) - Diventare
Jojo ni jōtatsu suru
Progredisci gradualmente.
Migliora gradualmente.
- 徐々に - gradualmente
- 上達する - Progredire, migliorare
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un uccello è posato sul tetto.
Un uccello al tetto.
- 屋根 - telhado
- の - particella possessiva
- 上 - In cima
- に - Particella di localizzazione
- 鳥 - pássaro
- が - particella soggettiva
- 止まっている - è posato