번역 및 의미: 上 - ue
일본어 단어 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
한자 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curiosamente, a pronúncia うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - 상단
- 上方 (Jouhou) - Direção superior
- 上側 (Uwaga) - 상단
- 上位 (Joui) - 대학 졸업자
- 上回り (Uemawari) - 상단을 통과하다
- 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente
연관된 단어
ageru
주다; 만들다; 올리다; 파리 (연); 칭찬하다; 증가하다; 전진; 홍보하다; 토하다; 열다; 인정하다; (학교에) 보내다; 제공하다; 제시; 떠나다; 마치다; 조직 (비용); 관찰하다; 실행하다; 인용하다; 언급하다; 곰 (짐)
agari
1. 경사 선수금; 작물 수확량; 증가; 증가하다; 진보; 죽음; 배선; 결론; 멈추다; 마무리 손질; 후 (비); ex (공식 등); 2. 갓 내린 녹차 (특히 초밥집에서)
agaru
입력하려면; 이동; 증가하다; 오르다; 전진; 고마워하다; 승진하십시오. 개선하려면; 방문하다; 제공됩니다. 축적하다; 마치다; 도달 (비용); 실패하다; 회전을 시작합니다 (코코온); 잡히십시오. 동요하십시오. 먹다; 마시다; 죽다.
Romaji: ue
Kana: うえ
유형: 명사
L: jlpt-n5
번역 / 의미: 위에; 에 대한; 에; 위로; 맨 위; 정상 회담; 표면; 훨씬 낫다; 더 높은; (에서) 권위; ...과 관련하여; 뿐만 아니라; 후에; 황제; 주권자; (시험) 후; (알코올)의 영향; 선생님; 쇼군; 더 높은; 내 사랑 (아버지)
영어로의 의미: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
정의: 무언가나 어딘가의 가장 높은 위치나 지점.
일본어로 쓰는 방법 - (上) ue
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (上) ue:
예문 - (上) ue
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
아마추어조차도
아마추어조차 연습하면 향상됩니다.
- 素人 - "초보자"나 "입문자"를 의미합니다.
- でも - 그것은 "그러나" 또는 "그렇지만"으로 번역될 수있는 입자입니다.
- 練習 - "연습" 또는 "훈련"을 의미합니다.
- すれば - "하다"라는 동사의 조건부 형태입니다. 이 경우, 조건부 형태는 특정 조건이 충족되면 무언가가 일어날 것을 나타냅니다.
- 上達 - "개선" 또는 "진전"을 의미합니다.
- する - "suru"은 "하다"라는 뜻의 동사입니다.
Watashitachi wa kaidan wo agaru
우리는 계단을 올라갑니다.
위층으로 올라갑니다.
- 私たちは - "우리"
- 階段を - "일본어로 '사다리', 그 뒤에 동작의 직접적인 대상을 나타내는 입자 '와'가 붙습니다.
- 上がる - 일본어로 "위로"를 의미하며, 수행 중인 작업을 나타냅니다.
Watashi wa yuki no ue de subarimashita
나는 눈에 미끄러졌다.
나는 눈에 미끄러졌다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제 파티클
- 雪 - "neve"
- の - 소유 부정사
- 上 - 위에
- で - 위치 정보
- 滑りました - 미끄러지다
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
- のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
- 上手 (jouzu) - 능숙한 (능숙한)
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormir em cima do tatami é muito confortável.
Dormir em um tapete tatami é muito confortável.
- 畳 - tatami (tipo de esteira de palha usada como revestimento de chão em casas japonesas)
- の - partícula de posse ou conexão
- 上 - em cima, sobre
- で - 위치 정보
- 寝る - 자다
- の - 연결 튜브
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 快適 - confortável, agradável
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
O carbono é um dos elementos mais abundantes da Terra.
O carbono é um dos elementos mais abundantes da Terra.
- 炭素 (tanso) - carbon
- は (wa) - 주격 조사
- 地球上 (chikyuujo) - on Earth
- で (de) - location marker
- 最も (mottomo) - most
- 豊富な (houfunna) - abundant
- 元素 (gensou) - 요소
- の (no) - possessive marker
- 一つ (hitotsu) - one
- です (desu) - 연결어
Ondo ga agatte imasu
온도가 증가하고 있습니다.
온도가 증가하고 있습니다.
- 温度 (Ondo) - 온도
- が (Ga) - 주어 부위 조각
- 上がっています (Agatteimasu) - 올라가고 있습니다
Dandan jouzu ni narimasu
나는 점차 개선되고 있습니다.
점차 나아질 것입니다.
- 段々 (dan dan) - gradualmente
- 上手 (jouzu) - 능숙한, 능숙한
- に (ni) - 어떻게 무언가가 이루어지는지를 나타내는 입자
- なります (narimasu) - 되다
Jojo ni jōtatsu suru
점차 진행.
점차적으로 향상하십시오.
- 徐々に - gradualmente
- 上達する - 진전하다, 개선하다
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
한 마리 새가 지붕 위에 앉아 있습니다.
새 한 마리가 지붕에 멈춥니다.
- 屋根 - telhado
- の - 소유 입자
- 上 - 의 위에
- に - 위치 정보
- 鳥 - 새
- が - 주어 부위 조각
- 止まっている - 앉아 있어요