Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

La procédure de succession est terminée.

La procédure de succession est terminée.

  • 相続 (souzoku) - héritage, succession
  • に関する (ni kansuru) - à propos de
  • 手続き (tetsuzuki) - procédure, processus
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 完了 (kanryou) - conclusion, finalisation
  • しました (shimashita) - Passé du verbe "faire"
真珠は美しい宝石です。

Shinju wa utsukushii houseki desu

Les perles sont de beaux bijoux.

Les perles sont de beaux bijoux.

  • 真珠 (しんじゅ) - perle
  • は - particule de thème
  • 美しい (うつくしい) - Bonito, beau
  • 宝石 (ほうせき) - pierre précieuse
  • です - Verbe être au présent
眺めが美しいですね。

Nagame ga utsukushii desu ne

La vue est magnifique

La vue est magnifique.

  • 眺め (nagame) - vue, paysage
  • が (ga) - particule de sujet
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
  • です (desu) - Verbe être au présent
  • ね (ne) - particule de confirmation ou de question rhétorique
着工したばかりです。

Chakkou shita bakari desu

Nous venons de commencer à construire.

Je viens de commencer à construire.

  • 着工 - "début de construction"
  • した - C'est la forme passée du verbe "suru", qui signifie "faire".
  • ばかり - c'est une particule qui indique que quelque chose vient de se produire. Dans ce cas, "vient de commencer".
  • です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
用意してください。

youi shite kudasai

Veuillez vous préparer.

Veuillez préparer.

  • 用意してください -
    • 用意 - - signifie "préparer" ou "mettre de l'ordre" en japonais.
    • してください - - C'est une expression polie qui signifie "s'il vous plaît".
申告書を提出してください。

Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Veuillez envoyer le formulaire de déclaration.

Veuillez envoyer une déclaration de revenus.

  • 申告書 - document de déclaration
  • を - Partitre de l'objet
  • 提出 - présenter, livrer
  • して - forme du verbe suru (faire)
  • ください - s'il te plaît, s'il te plaît faire
画は美しい芸術です。

Gaku wa utsukushii geijutsu desu

La peinture est une belle forme d'art.

La peinture est un bel art.

  • 画 - signifie "peinture" ou "dessin".
  • は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "peinture".
  • 美しい - signifie "joli" ou "beau".
  • 芸術 - Signifie "art".
  • です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
異動がありました。

Idou ga arimashita

Il y a eu un changement.

Il y a eu un transfert.

  • 異動 - signifie "changement" ou "transfert" en japonais.
  • が - partícula grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • ありました - la forme passée du verbe "aru", qui signifie "avoir" ou "exister" en japonais.
  • .
疎かにしないでください。

Sokan ni shinaide kudasai

Veuillez ne pas négliger.

Veuillez ne pas négliger.

  • 疎か (おろそか) - négligence, imprudence
  • に - particule qui indique la cible ou la direction
  • しないで - forme négative du verbe する (faire), suivi de la particule で indiquant le moyen ou l'instrument
  • ください - forme impérative du verbe くださる (donner), qui indique une demande ou une demande polie
Translation - Traduction
Veuillez ne pas négliger.
癌は恐ろしい病気です。

Gan wa osoroshii byouki desu

Le cancer est une terrible maladie.

Le cancer est une terrible maladie.

  • 癌 (gan) - Cancer
  • は (wa) - particule de thème
  • 恐ろしい (osoroshii) - terrible, effrayant
  • 病気 (byouki) - maladie
  • です (desu) - Verbe être au formel
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

印刷

insatsu

impression

薬指

kusuriyubi

Annulaire

王女

oujyo

Princesse

ka

provisoire; provisoire

利根

rikon

intelligence

シ