Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Vous pourriez le regretter si vous le manquez.

  • 見逃す - perdre de vue, laisser passer inaperçu
  • と - particule indiquant une condition ou une conséquence
  • 後悔する - verbe composé qui signifie "se repentir", "éprouver des remords"
  • かもしれない - expression signifiant "il se peut", "peut-être"
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

Je ne veux pas voir un vilain spectacle.

  • 見苦しい - adjectif signifiant "moche" ou "désagréable à regarder"
  • 光景 - substantif qui signifie "scène" ou "panorama"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 目にする - verbe signifiant "voir" ou "témoigner"
  • のは - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 嫌だ - expression signifiant "détester" ou "ne pas aimer"
視点を変えることで新しい発見がある。

Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru

Changer le point de vue peut conduire à de nouvelles découvertes.

Il y a une nouvelle découverte en modifiant le point de vue.

  • 視点 (shiten) - point de vue
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 変える (kaeru) - mudar/alterar
  • ことで (koto de) - par le biais de
  • 新しい (atarashii) - nouveau
  • 発見 (hakken) - découvrirrta
  • が (ga) - particule de sujet
  • ある (aru) - existir/haver
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

Le tourisme est un excellent moyen de découvrir la culture japonaise.

  • 観光 - tourisme
  • は - particule de thème
  • 日本 - Japon
  • の - particule possessive
  • 文化 - culture
  • を - Complément d'objet direct
  • 体験する - expérimenter
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 方法 - Méthode
  • です - être
解剖学を勉強しています。

Kaihōgaku wo benkyō shiteimasu

J'étudie l'anatomie.

  • 解剖学 - étude de l'anatomie
  • を - Complément d'objet direct
  • 勉強 - Étude, apprentissage
  • しています - está fazendo
観覧することは私にとって楽しいです。

Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu

pour moi

Voir est un plaisir pour moi.

  • 観覧すること - observer, contempler
  • は - particule de thème
  • 私にとって - pour moi
  • 楽しいです - C'est amusant
計算が完了しました。

Keisan ga kanryou shimashita

Le calcul est terminé.

  • 計算 - signifie "calcul" en japonais
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 完了 - signifie "concluído" ou "finalizado" en japonais
  • しました - forme passée du verbe "suru", signifiant "faire" ou "réaliser"
計器を使って測定してください。

Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai

Utilisez le compteur pour prendre la mesure.

Mesurer à l'aide d'un instrument.

  • 計器 (keiki) - instrument de mesure
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 使って (tsukatte) - utilisant
  • 測定 (sokutei) - la mesure
  • して (shite) - en train de
  • ください (kudasai) - S'il vous plaît
話し合いは大切なことです。

Hanashi ai wa taisetsu na koto desu

La négociation est une chose importante.

La discussion est importante.

  • 話し合い (wahashiai) - Discussion, conversation
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - particule adjectivale
  • こと (koto) - chose, sujet
  • です (desu) - Verbe être au présent
詩人は美しい言葉を紡ぎ出す。

Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu

Le poète tourne de beaux mots.

  • 詩人 - poète
  • は - particule de thème
  • 美しい - Bonito, beau
  • 言葉 - mot
  • を - Complément d'objet direct
  • 紡ぎ出す - tisser, créer, produire
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

もろに

moroni

Complètement; tout le

体付き

karadatsuki

la musculation; chiffre

割引き

waribiki

rabais; réduction; remboursement; dixièmes réduits

今回

konkai

maintenant; ce temps; dernièrement

gaku

image (encadrée); montant ou somme (d'argent)

シ