Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

別々に行きましょう。

Wakarebanashi ni ikimashou

Allons chacun séparément.

Allons séparément.

  • 別々に - adverbe qui signifie "séparément" ou "individuellement"
  • 行きましょう - verbe signifiant « allons-y » ou « allons-y »
刺繍は美しいです。

Shishuu wa utsukushii desu

La broderie est magnifique.

  • 刺繍 - broderie
  • は - particule de thème
  • 美しい - Bonito, beau
  • です - Verbe être au formel
刺激が欲しい。

Shigeki ga hoshii

Je veux de la stimulation/excitation.

Je veux un coup de pouce.

  • 刺激 (shigeki) - stimulation, excitation
  • が (ga) - particule de sujet
  • 欲しい (hoshii) - vouloir, désirer
刺身は美味しいです。

Sashimi wa oishii desu

Le sashimi est délicieux.

  • 刺身 - sashimi, tranches crues de poisson ou de fruits de mer
  • は - particule de thème
  • 美味しい - Délicieux, savoureux
  • です - verbe être au présent, indiquant l'affirmation ou la politesse
割り勘しましょうか?

Warikan shimashou ka?

Vous voulez partager le compte?

Dois-je le diviser?

  • 割り勘 - partage égal d'une addition entre plusieurs personnes
  • しましょうか - "Shall we?" - "Devemos fazer?" - "Vamos fazer?"
加味した料理は美味しいです。

Kami shita ryouri wa oishii desu

Les plats que vous ajoutez sont délicieux.

  • 加味した (kamishita) - ajouté saveur
  • 料理 (ryouri) - assiette, cuisine
  • は (wa) - particule de thème
  • 美味しい (oishii) - délicieux
  • です (desu) - Verbe être au présent
加留多は美しい名前です。

Karuuta wa utsukushii namae desu

Kasuta est un beau prénom.

  • 加留多 - nom propre en japonais
  • は - Marqueur de sujet
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • 名前 - nom
  • です - Verbe "être" à la forme polie
労力を惜しまずに頑張ろう。

Ryouryoku wo oshimazu ni ganbarou

Faisons de notre mieux sans économiser des efforts.

  • 労力 - Effort physique ou mental
  • を - Complément d'objet direct
  • 惜しまずに - sans épargner, sans économiser
  • 頑張ろう - allons nous efforcer, allons donner le meilleur de nous-mêmes
勇敢に挑戦しよう!

Yuukan ni chousen shiyou!

Défions hardiment !

Relevons courageusement les défis !

  • 勇敢 (yūkan) - courageux
  • に (ni) - particule qui indique la cible ou la manière d'une action
  • 挑戦 (chōsen) - défi
  • しよう (shiyou) - forme volontaire du verbe "faire", indiquant une suggestion ou une invitation à faire quelque chose
  • ! (ponto de exclamação) - signe de ponctuation utilisé pour exprimer l'enthousiasme ou l'emphase
動詞は日本語の文法で重要な役割を果たします。

Doushi wa nihongo no bunpou de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Le verbe joue un rôle important dans la grammaire japonaise.

  • 動詞 (doushi) - verbe
  • は (wa) - particule de thème
  • 日本語 (nihongo) - Langue japonaise
  • の (no) - Certificado de posse
  • 文法 (bunpou) - Grammaire
  • で (de) - particule de localisation
  • 重要 (juuyou) - important
  • な (na) - Article d'adjectif
  • 役割 (yakuwari) - papier/rôle
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 果たします (hatashimasu) - accomplir/ accomplir
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

一度に

ichidoni

De uma só vez

wake

signification; raison; circonstances; peut être déduit; situation

gawa

côté; doubler; environnement; partie; cas (d'assistance)

介護

kaigo

allaitement

拡大

kakudai

élargissement

シ