Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

ポストに手紙を投函しました。

Posto ni tegami wo toukan shimashita

J'ai mis une lettre dans la boîte aux lettres.

J'ai posté une lettre au poste.

  • ポスト (posuto) - boites aux lettres
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • 手紙 (tegami) - Lettre
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct
  • 投函 (toukan) - mettez dans la boîte aux lettres
  • しました (shimashita) - Passé du verbe "faire"
ポスターを貼りましょう。

Posutā o harimashou

Commandons l'affiche.

Mettons une affiche.

  • ポスター (posutā) - Affiche
  • を (wo) - particule indiquant l'objet du verbe
  • 貼りましょう (harimashou) - collons (verbe de politesse)
マイナスの数値は減少しています。

Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu

Les nombres négatifs diminuent.

  • マイナス - mot-clé en japonais signifiant "négatif"
  • の - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation
  • 数値 - Mot japonais signifiant "valeur numérique"
  • は - particule en japonais qui indique le sujet de la phrase
  • 減少 - Mot japonais signifiant "diminution"
  • しています - Verbe japonais qui indique une action en cours au présent
マッサージはリラックスするのに役立ちます。

Massāji wa rirakkusu suru no ni yakudachimasu

Le massage peut vous aider à vous détendre.

  • マッサージ - Massage
  • は - Particule de sujet
  • リラックス - relaxer
  • する - verbe "faire"
  • のに - Conjonction indiquant la finalité
  • 役立ちます - Être utile, être bénéfique
ミシンで縫い物をするのが好きです。

Mishin de nui mono wo suru no ga suki desu

J'aime coudre avec une machine à coudre.

J'aime coudre à la machine à coudre.

  • ミシン (mishin) - Machine à coudre
  • で (de) - partícula qui indique le moyen ou l'outil utilisé pour effectuer l'action
  • 縫い物 (naimono) - couture, couture
  • を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • する (suru) - faire, réaliser
  • のが (noga) - particule indiquant que la phrase précédente est une raison ou une explication de la suivante
  • 好き (suki) - comme l'amour
  • です (desu) - Verbe être au présent
めっきり寒くなりました。

Mekkiri samuku narimashita

Il est devenu beaucoup plus froid.

Il faisait froid et froid.

  • めっきり - adverbe signifiant "remarquablement" ou "considérablement"
  • 寒く - adjectif au forme d adverbe qui signifie "froid"
  • なりました - verbe au passé signifiant "est devenu"
メモを取りましょう。

Memoo o torimashou

Vamos fazer uma anotação.

Vamos fazer anotações.

  • メモ - "memo" em japonês
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 取り - "pegar" em japonês
  • ましょう - Forme polie du verbe "faire" en japonais
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Les médias jouent un rôle important dans la communication des informations.

  • メディア (Media) - médias
  • は (wa) - particule de thème
  • 情報 (jouhou) - information
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 伝える (tsutaeru) - transmettre
  • 重要な (juuyouna) - important
  • 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 果たしています (hatashiteimasu) - accomplir
もっと勉強しなければならない。

Motto benkyou shinakereba naranai

Je dois étudier davantage.

Je dois étudier plus.

  • もっと - plus
  • 勉強 - nom signifiant "étude"
  • しなければ - forme négative du verbe "する" (faire) au conditionnel
  • ならない - suffixe indiquant une obligation ou une nécessité
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

Les mannequins apportent beauté et confiance.

Le modèle offre la beauté et la confiance.

  • モデル - modèle
  • は - particule de thème
  • 美しさ - beaucoup
  • と - Particle de connexion
  • 自信 - Confiance
  • を - Complément d'objet direct
  • 与えてくれる - donner (à moi)
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

正に

masani

correctement; Certainement

味わい

ajiwai

saveur; signification; importance

一見

ichigen

inconnu; Jamais auparavant trouvé

幼稚園

youchien

Jardin d'enfants

冷蔵

reizou

chambre froide; réfrigération

シ