Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

データを保存してください。

Deeta wo hozon shite kudasai

Veuillez enregistrer les données.

Sauvegarder les données.

  • データ (dēta) - Cela signifie "données" en japonais.
  • を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
  • 保存 (hozon) - signifie "sauver" en japonais
  • して (shite) - forme du verbe "suru" (faire) en japonais
  • ください (kudasai) - Expression polie pour demander quelque chose en japonais, signifiant "s'il vous plaît".
  • . (ponto) - signe de ponctuation pour terminer la phrase en japonais
テキストを入力してください。

Tekisuto wo nyuuryoku shite kudasai

Veuillez saisir le texte.

Entrez le texte.

  • テキスト (tekisuto) - Texte
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 入力 (nyūryoku) - entrée, saisie
  • して (shite) - forme du verbe suru (faire)
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît, donnez-moi
デコレーションがとても美しいです。

Dekorēshon ga totemo utsukushii desu

La décoration est très belle.

La décoration est très belle.

  • デコレーション (dekoreeshon) - décoration
  • が (ga) - particule de sujet
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 美しい (utsukushii) - beau
  • です (desu) - Verbe être au présent
デモが行われました。

Demo ga okonawaremashita

Une manifestation a eu lieu.

Une démonstration a été réalisée.

  • デモ - "デモ" en japonais
  • が - partícula grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 行われました - "行われた"
テントでキャンプを楽しむ。

Tento de kyanpu o tanoshimu

Profitez du camp dans une tente.

Profitez du camping dans la tente.

  • テント (tento) - tenda
  • で (de) - dans
  • キャンプ (kyanpu) - campement
  • を (wo) - Objet direct
  • 楽しむ (tanoshimu) - profiter
トーンを調整してください。

Tōn o chōsei shite kudasai

Veuillez ajuster le ton.

Ajustez le ton.

  • トーン (tōn) - tom
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 調整 (chōsei) - Ajustement, régulation
  • してください (shite kudasai) - S'il vous plaît faites
どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

S'il vous plaît soyez gentil avec moi.

Merci.

  • どうぞ - Expression japonaise que l'on peut traduire par "s'il vous plaît" ou "voici".
  • 宜しく - Une expression japonaise qui peut être traduite par "s'il vous plaît" ou "cordialement".
  • お願いします - L'expression japonaise qui peut être traduite par "s'il vous plaît" ou "je vous demande".
なんか面白いことが起こるかもしれない。

Nanka omoshiroi koto ga okoru kamoshirenai

Quelque chose d'intéressant peut arriver.

Quelque chose d'intéressant peut arriver.

  • なんか - Particule indiquant quelque chose de vague ou indéfini.
  • 面白い - Adjectif qui signifie "intéressant" ou "amusan​t".
  • こと - substantif signifiant "chose" ou "fait".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 起こる - Verbe qui signifie "se produire" ou "arriver".
  • かもしれない - Expression qui indique une possibilité ou une incertitude, équivalente à "peut-être" ou "c'est possible".
シャッターを閉めてください。

Shattaa wo shimete kudasai

Veuillez fermer le volet.

Veuillez fermer le volet.

  • シャッター (shattaa) - obturateur
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 閉めて (shimete) - fermer
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît
スターは美しいです。

Sutā wa utsukushii desu

Les étoiles sont belles.

L'étoile est belle.

  • スター (suta-) - étoile
  • は (wa) - particule de thème
  • 美しい (utsukushii) - jolie
  • です (desu) - Verbe être au présent
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

例えば

tatoeba

Par exemple; Par exemple.

努めて

tsutomete

Faire un effort!; Travailler dur!

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

階層

kaisou

classe; niveau; strate; hiérarchie

区域

kuiki

Limites; limite; domaine; zone; balle; territoire

シ