Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

王女は美しいです。

Oujo wa utsukushii desu

La princesa es hermosa.

La princesa es hermosa.

  • 王女 - "princesa" Significa "Princesa"
  • は - "wa" - partícula de tema
  • 美しい - "utsukushii" - significa "hermoso"
  • です - "desu" - manera educada de "ser"
現金で支払いました。

Genkin de shiharaimashita

Pagué dinero.

Pagué dinero.

  • 現金 - significa "dinero" en japonés.
  • で - es una partícula que indica el medio o método utilizado para llevar a cabo una acción.
  • 支払い - significa "pago" en japonés.
  • ました - es una forma cortés del verbo "hacer" en pasado.
生ける花は美しいです。

Ikeru hana wa utsukushii desu

Las flores vivas son hermosas.

Las flores vivas son hermosas.

  • 生ける花 - ikeru hana (flor viva, flor arreglada en un vaso)
  • は - partícula de tema
  • 美しい - hermoso (bonito, bello)
  • です - desu (verbo ser, estar)
無事に帰宅しました。

Mujou ni kitaku shimashita

Llegué a casa con seguridad.

Llegué a casa con seguridad.

  • 無事に - "sin problemas" o "sin incidentes"
  • 帰宅 - "volviendo a casa"
  • しました - "hecho" o "realizado"
無理はしないでください。

Muri wa shinaide kudasai

No hagas algo imposible.

No te fuerces.

  • 無理 (muri) - significa "imposible" o "forzado".
  • は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • しないで (shinaide) - forma negativa del verbo "hacer". En este caso, significa "no hagas".
  • ください (kudasai) - expresión educada que significa "por favor" o "hazlo".
焦がしたご飯は美味しくないです。

Kogashita gohan wa oishikunai desu

El arroz quemado no es sabroso.

El arroz devastado no es delicioso.

  • 焦がした - quemado
  • ご飯 - arroz
  • は - partícula de tema
  • 美味しく - delicioso
  • ない - Negación
  • です - forma educada de ser/estar
煉瓦の壁が美しい家。

Renga no kabe ga utsukushii ie

La casa con una pared de ladrillo es hermosa.

Una casa con una hermosa pared de ladrillos.

  • 煉瓦 - ladrillo
  • の - partícula de posesión
  • 壁 - paredes
  • が - partícula de sujeto
  • 美しい - bonita
  • 家 - casa
煙が目にしみる。

Kemuri ga me ni shimiru

El humo está molestando mis ojos.

El humo está empapado.

  • 煙 (kemuri) - humo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 目 (me) - ojo
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • しみる (shimiru) - penetrar, entrar (en este caso, el humo entra en los ojos)
照明を点灯してください。

Shoumei wo tentou shite kudasai

Por favor, encienda la iluminación.

Por favor, encienda la iluminación.

  • 照明 (shoumei) - Encendiendo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 点灯 (tentou) - encender
  • してください (shite kudasai) - por favor, haz
爆弾が爆発した。

Bakudan ga bakuhatsu shita

La bomba explotó.

La bomba explotó.

  • 爆弾 (bakudan) - bomba
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito de uma frase
  • 爆発した (bakuhatsu shita) - explotado
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

幹線

kansen

línea principal; linea troncal

プロ

puro

profesional

佳句

kaku

Hermoso extracto de la literatura

教養

kyouyou

cultura; educación; refinamiento; cultivo

疑惑

giwaku

duda; dudas; desconfianza; sospecha

じ