Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kesshite akiramenai
N'abandonnez jamais.
Je n'abandonnerai jamais.
- 決して - Jamais
- 諦めない - abandonner
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
La loi existe pour protéger les gens.
- 法律 - signifie "loi" en japonais
- は - particule de thème
- 人々 - signifie "peuple" en japonais
- を - Complément d'objet direct
- 守る - signifie "protéger" en japonais
- ために - expression qui indique le but
- 存在します - signifie "exister" en japonais
Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru
Il y règne une atmosphère secrètement secrète.
- 泌み泌みとした - une expression qui indique un sentiment ou une atmosphère de mélancolie ou de tristesse subtile et persistante.
- 雰囲気 - atmosphère, environnement, climat.
- 漂っている - flottant, planant, pénétrant.
Ensen ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
Il y a beaucoup de beaux paysages le long de la ligne.
Il y a beaucoup de beaux paysages le long de la ligne.
- 沿線 (ensen) - le long de la ligne
- には (niwa) - indication de localisation
- 美しい (utsukushii) - beau
- 景色 (keshiki) - paysage
- が (ga) - particule de sujet
- たくさん (takusan) - beaucoup
- あります (arimasu) - il existe
Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda
J'ai aimé dîner dans un restaurant de style occidental.
- 洋風 - Style Occidental
- の - Certificado de posse
- レストラン - restaurant
- で - particule de localisation
- ディナー - dîner
- を - Complément d'objet direct
- 楽しんだ - profité
Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu
Être remarqué est une chose merveilleuse.
C'est super d'être remarqué.
- 注目されること - "être remarqué" ou "être reconnu"
- は - particule de thème
- 素晴らしいこと - "chose merveilleuse" ou "quelque chose d'excellent"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Dei darake no kutsu wo araimashita
J'ai lavé mes chaussures boueuses.
Fou chaussures boueuses.
- 泥 - lama
- だらけ - Plein de
- の - Certificado de posse
- 靴 - chaussures
- を - Complément d'objet direct
- 洗いました - lavé
Sennmenjo ni itte kao wo araimashita
Je suis allé à la salle de bain et je me suis lavé le visage.
- 洗面所 - signifie "salle de bain" ou "toilettes".
- に - C'est une particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "dans la salle de bain".
- 行って - est la forme passée du verbe "aller", indiquant que la personne est allée aux toilettes.
- 顔 - signifie "visage".
- を - c'est une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "il s'est lavé le visage".
- 洗いました - C'est la forme passée du verbe "lavar", indiquant que la personne a lavé le visage.
Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
De beaux paysages se déploient sur la côte.
- 海岸 - côte, plage
- に - partítulo que indica localização
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 美しい - Bonito, beau
- 景色 - paysage, vue
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 広がっています - s'étend, se propage
Asamashii kōi wo okasu na
Ne commettez pas de petits actes.
Ne commettez pas un acte superficiel.
- 浅ましい - adjectif signifiant "mesquin", "vil", "indigne"
- 行為 - substantif qui signifie "action", "comportement"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 犯す - verbe signifiant "commettre", "violer"
- な - particule indiquant un ordre ou une interdiction
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
